Lyrics 上条春菜(長島光那) – 春恋フレーム 歌詞
Singer: 上条春菜(長島光那)
Title: 春恋フレーム
あなたが笑うと 初めて眼鏡を
かけた日みたいに 世界がパッて見えます
初恋の風 そっと 前髪揺らして
レンズ越し 見つめれば
ほら 何かが始まる
ドキドキ 視界なら良好
だって あのね 確信してます
あなたを好きになった
私の眼鏡に狂いはない
春色ワンピのティアード
ひらり ふわり ひるがえしたら
思い切って 踏み出して 聞いてみたい
えっと…眼鏡 好きですか?
あなたの笑顔に ピントを合わせて
レンズもハートも クリアに磨きたいの
たくさんのコレクション どれもお気に入り
オーバルにウェリントン…
うつむかずに 見せたい
あたらしい眼鏡かけるたびに
瞳 そっと プリズムが宿る
あなたを映せばもう
日替わりメガパワー あふれ出す
すなわち!眼鏡とは宇宙です
可能性のカタマリでしょう
そんなわけで 勇気出して 聞いてみよう
えっと…眼鏡 好きですか?
花びら舞い降る ねぇここは
ずっとずっと 夢見てた景色
春めく恋色の フレームの中で―――
ドキドキしちゃってるその理由(わけ)は
たぶん 全部 全部あなたです
顔から出る湯気で
ガラスが曇りそう でもでもね
眼鏡 is 乙女の味方だもん
もっともっと 輝けるように
思い切って 勇気出して 聞いちゃいます
えっと…眼鏡 好きですか?
私を好きですか…?
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
岡田有希子 - リトル・プリンセス
翠千賀 - 僕の好きな秋
Romaji / Romanized / Romanization
Anata ga warau to hajimete megane o
kaketa hi mitai ni sekai ga patte miemasu
hatsukoi no kaze sotto maegami yurash#te
renzu koshi mitsumereba
hora nanika ga hajimaru
dokidoki shikainara ryoko
datte ano ne kakushin sh#temasu
anata o suki ni natta
watashi no megane ni kurui wanai
shunshoku wanpi no tiado
hirari fuwari hirugaeshitara
omoikitte fumidash#te kiite mitai
etto… megane sukidesuka?
Anatanoegao ni pinto o awasete
renzu mo hato mo kuria ni migakitai no
takusan no korekushon dore mo okiniiri
obaru ni U~Erinton…
utsumukazu ni misetai
atarashi megane kakeru tabi ni
hitomi sotto purizumu ga yadoru
anata o utsuseba mo
higawari megapawa afure dasu
sunawachi! Megane to wa uchudesu
kanosei no katamarideshou
son’na wake de yuki dash#te kiite miyou
etto… megane sukidesuka?
Hanabira mai furu ne koko wa
zuttozutto yumemi teta keshiki
harumeku koiro no furemu no naka de ―――
dokidoki shi chatteru sono riyu (wake) wa
tabun zenbu zenbu anatadesu
-gao kara deru yuge de
garasu ga kumori-sode mo demo ne
megane is otome no mikatada mon
motto motto kagayakeru yo ni
omoikitte yuki dash#te kiicha imasu
etto… megane sukidesuka?
Watashi o sukidesuka…?
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
春恋フレーム – English Translation
When you laugh, wear glasses for the first time
You can see the world like the day you called
First love wind gently shake your bangs
If you look through the lens
You see, something starts
Good visibility
Because I’m sure
Loved you
My glasses are not crazy
Spring color dress tiered
Hirari fluffy
I want to take the plunge and listen
Um … do you like glasses?
Focus on your smile
I want to polish my lens and heart clearly
Many collections, all my favorites
Wellington in Oval …
I want to show it without looking down
Every time I wear new glasses
Hitomi gently dwells in the prism
If you show you
Daily mega power overflows
That is! Glasses are the universe
It ’s a possibility
That’s why let’s be brave and ask.
Um … do you like glasses?
Petals are falling here
The scenery I dreamed of all the time
In the spring-colored frame —
The reason why I’m thrilled is
Maybe it’s all you
With the steam coming out of the face
The glass looks cloudy, but
Glasses is a maiden’s ally
To shine more and more
Take the plunge and take the courage to listen
Um … do you like glasses?
Do you like me …?
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics 上条春菜(長島光那) – 春恋フレーム 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases