Lyrics cinema staff – 希望の残骸 歌詞
Singer: cinema staff
Title: 希望の残骸
果てぬ荒野をただひたすら歩いていく。
今さら道は戻れない、やめられない。
旅の途中で出会った人、別れた人。
望み全てが叶う訳じゃなかったけど。
星になったあの人に届けるような言葉を。
黒く塗ったあの日を肯定する歌を歌うよ。
ハロー、グッバイ。僕のフューチャー、
いま雨が振って固まった地に足をつけたなら絡まった糸をほどくよ。
朝になったウエストコースト。ただ雨は止んで広がった
空にそっと絶望を浮かべるような表情で。
秒針と運命はせわしなく動いている。
「次の街では夜の方が短くって宴が終わる前の晩に祈る」とか
そうやって知っていったかけがえの無い知識が
少しずつ未来の重い扉を開けていく。
ハロー、グッドナイト、サッドフューチャー。
知らない内に落っことしたその希望の残骸をひとつひとつ集めて
完成したジェットコースター、またの名前は可能性。
まさに今イグニッション、僕だけの新世界へ。
大きく息を吸って、その目を瞑れば、
忘れる事すらも忘れてしまうぐらい素敵さ!
負け犬の遠吠えに聴こえるならそれでいい。
それでも自分自身を肯定する歌を歌うよ。
ハロー、グッバイ。僕のフューチャー、
いま雨が振って固まった地に足をつけたなら絡まった糸をほどくよ。
朝になったウエストコースト。ただ雨は止んで広がった
空にそっと絶望を浮かべるような表情で。
ハロー、グッドナイト、サッドフューチャー。
知らない内に落っことしたその希望の残骸をひとつひとつ集めて
完成したジェットコースター、またの名前は可能性。
このレールを滑る役の替わりなんていないってことに
今になって気づいたって、それはきっと遅くなんてない。
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs: 氣志團 (Kishidan) – No Rain, No Rainbow The Songbards – 孤独と海 (Kodoku to Umi)
Romaji / Romanized / Romanization
Hatenu koya o tada hitasura aruite iku.
Imasara michi wa modorenai, yame rarenai.
Tabi no tochu de deatta hito, wakareta hito.
Nozomi subete ga kanau wake janakattakedo.
-Boshi ni natta ano hito ni todokeru yona kotoba o.
Kuroku nutta ano hi o kotei suru utawoutau yo.
Haro, gubbai. Boku no fu~yucha,
ima ame ga futte katamatta ji ni ashi o tsuketanara karamatta ito o hodoku yo.
Asa ni natta uesutokosuto. Tada ame wa yande hirogatta
sora ni sotto zetsubo o ukaberu yona hyojo de.
Byoshin to unmei wa sewashinaku ugoite iru.
`-Ji no machide wa yoru no kata ga mijikakutte utage ga owaru mae no ban ni inoru’ toka
so yatte sh#tte itta kakegae no nai chishiki ga
sukoshizutsu mirai no omoi tobirawoakete iku.
Haro, guddonaito, saddofu~yucha.
Shiranai-nai ni okkoto sh#ta sono kibo no zangai o hitotsuhitotsu atsumete
kansei sh#ta jettokosuta, mata no namae wa kanosei.
Masani ima igunisshon, boku dake no shin sekai e.
Okiku iki o sutte, sono-me o tsubureba,
wasureru koto sura mo wasurete shimau gurai suteki-sa!
Makeinu no toboe ni kikoerunara sore de i.
Soredemo jibun jishin o kotei suru utawoutau yo.
Haro, gubbai. Boku no fu~yucha,
ima ame ga futte katamatta ji ni ashi o tsuketanara karamatta ito o hodoku yo.
Asa ni natta uesutokosuto. Tada ame wa yande hirogatta
sora ni sotto zetsubo o ukaberu yona hyojo de.
Haro, guddonaito, saddofu~yucha.
Shiranai-nai ni okkoto sh#ta sono kibo no zangai o hitotsuhitotsu atsumete
kansei sh#ta jettokosuta, mata no namae wa kanosei.
Kono reru o suberu yaku no kawari nante inai tte koto ni
ima ni natte kidzuitatte, sore wa kitto osoku nante nai.
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
希望の残骸 – English Translation
I just walk through the endless wilderness.
I can’t go back, I can’t stop.
People I met during the trip, people who broke up.
Not all my wishes came true.
Words that will be delivered to that person who has become a star.
I’ll sing a song that affirms that day painted black.
Hello Goodbye. My future,
If you put your foot on the ground where the rain has shaken, untie the entwined thread.
West Coast in the morning. But the rain stopped and spread
With a look that gently floats in despair in the sky.
The second hand and fate are moving fast.
“In the next city, the night is shorter and I pray the night before the feast ends.”
The irreplaceable knowledge that I knew in that way
Little by little, we will open the heavy doors of the future.
Hello, Good Night, Sud Future.
Collect the wreckage of hope that fell unknowingly one by one
The completed roller coaster, also known as the possibility.
Ignition right now, to my own new world.
If you take a deep breath and close your eyes,
It’s so wonderful that you can even forget what you forget!
If you can hear the howling of the losing dog, that’s fine.
Still, I’ll sing a song that affirms myself.
Hello Goodbye. My future,
If you put your foot on the ground where the rain has shaken, untie the entwined thread.
West Coast in the morning. But the rain stopped and spread
With a look that gently floats in despair in the sky.
Hello, Good Night, Sud Future.
Collect the wreckage of hope that fell unknowingly one by one
The completed roller coaster, also known as the possibility.
There is no substitute for the role of sliding on this rail
I’m sure it’s not too late to notice now.
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics cinema staff – 希望の残骸 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases