Lyrics ソナーポケット – 花 歌詞
Singer: Sonar Pocket ソナーポケット
Title: 花
信じてた人に裏切られて 誰かを信じること怖くて
いつからか我慢ばっかの毎日だろう
誰かがくれた優しい言葉も受け止められない自分が居て
そんな自分を嫌いになって
「どうすればいい?」「助けて欲しい・・・。」
「自分って何?」「もう分からない・・・。」
ふとこぼれた涙 それが君が君で居ることの証だから
何も考えなくてもいい ありのままの自然体でいい
明けない夜は決してないんだよ 無理しないで休んでもいいんだよ
鍵かけた心の扉 少しずつ開いて行こう
君が今日まで流した涙 君が今日まで隠した涙
全てが無駄じゃないと僕は思う
だって完璧な人なんてさ この世に一人もいないから
心配しないで大丈夫だから
ゆっくりと笑顔の種を一緒に育ててゆこう
ある人は言った
“地位や名声・マネーがあれば誰だって幸せになれる。”って
その幸せ本当の幸せなのかな?
その答えは君が教えてくれたんだよ もっともっと大切なことがある
想い合う 支え合う気持ち 形なき愛
何気ない他愛もないことでも
大好きな君と一緒だとやっぱ素直に笑顔になれたりするんだよ
君が居たから僕は強くなれたから
必要なら僕の肩をずっとずっと貸すよ
君が今日まで流した涙 君が今日まで隠した涙
全てが無駄じゃないと僕は思う
だって完璧な人なんてさ この世に一人もいないから
心配しないで大丈夫だから
ゆっくりと笑顔の種を一緒に育ててゆこう
涙の雨が虹となり 枯れそうな心を照らすんだよ
振り返ればそこにはほら 君の笑顔の花が咲いているから
君が今日まで流した涙 君が今日まで隠した涙
全てが無駄じゃないと僕は思う
だって完璧な人なんてさ この世に一人もいないから
心配しないで大丈夫だから
ゆっくりと笑顔の種を一緒に育ててゆこう
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs: WANDS – Secret Night ~It’s My Treat~ THE BACK HORN – ラフレシア
Romaji / Romanized / Romanization
Shinji teta hito ni uragira rete dareka o shinjirukoto kowakute
itsukara ka gaman bakka no mainichidarou
darekaga kureta yasashi kotoba mo uketome rarenai jibun ga ite
son’na jibun o kirai ni natte
`dosureba i?’`Tasukete hoshi.’
`Jibun ttenani?’`Mo wakaranai.’
Futo koboreta namida sore ga kimi ga kimi de iru koto no akashidakara
nani mo kangaenakute mo i arinomama no shizentaide i
akenai yoru wa kessh#te nai nda yo murishinai de yasunde mo i nda yo
kagi kaketa kokoro no tobira sukoshizutsu aite yuko
kimi ga kyo made nagashita namida-kun ga kyo made kakushita namida
subete ga muda janaito boku wa omou
datte kanpekina hito nante sa konoyo ni hitori mo inaikara
shinpaishinaide daijobudakara
yukkuri to egao no tane o issho ni sodatete yukou
aru hito wa itta
” chii ya meisei mane ga areba dare datte shiawase ni nareru.” Tte
sono shiawase honto no shiawasena no ka na?
Sono kotae wa kimi ga oshiete kureta nda yo motto motto taisetsuna koto ga aru
omoi au sasae au kimochi katachi naki ai
nanigenai taai mo nai kotode mo
daisukina kimi to isshodato yappa sunao ni egao ni nare tari suru nda yo
kimi ga itakara boku wa tsuyoku naretakara
hitsuyonara boku no kata o zuttozutto kasu yo
kimi ga kyo made nagashita namida-kun ga kyo made kakushita namida
subete ga muda janaito boku wa omou
datte kanpekina hito nante sa konoyo ni hitori mo inaikara
shinpaishinaide daijobudakara
yukkuri to egao no tane o issho ni sodatete yukou
namida no ame ga niji to nari kare-sona kokoro o terasu nda yo
furikaereba soko ni wa hora-kun no egao no hana ga saite irukara
kimi ga kyo made nagashita namida-kun ga kyo made kakushita namida
subete ga muda janaito boku wa omou
datte kanpekina hito nante sa konoyo ni hitori mo inaikara
shinpaishinaide daijobudakara
yukkuri to egao no tane o issho ni sodatete yukou
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
花 – English Translation
Betrayed by someone who believed in me, I’m scared to believe in someone
I’ll be patient every day from someday
I can’t accept the kind words that someone gave me
I hate myself like that
“What should I do?” “I want you to help me …”
“What am I?” “I don’t know anymore …”
Tears that spilled because it’s a proof that you are you
You don’t have to think about anything
There’s never a night that doesn’t dawn. You can rest without overdoing it.
The door of the locked heart Let’s open it little by little
The tears you shed to this day The tears you hid to this day
I don’t think everything is in vain
Because no one in the world is perfect
Don’t worry
Let’s slowly grow the seeds of smiles together
Someone said
“Anyone can be happy if they have status, fame, and money.”
Is that happiness true happiness?
You told me the answer, there’s something even more important
Feelings that support each other Feelings that have no shape
Even if there is no casual love
You can smile obediently with your favorite person
Because you were there, I became stronger
I’ll lend you my shoulders forever if necessary
The tears you shed to this day The tears you hid to this day
I don’t think everything is in vain
Because no one in the world is perfect
Don’t worry
Let’s slowly grow the seeds of smiles together
The rain of tears turns into a rainbow and illuminates the dying heart
Looking back, you see, the flowers of your smile are in bloom.
The tears you shed to this day The tears you hid to this day
I don’t think everything is in vain
Because no one in the world is perfect
Don’t worry
Let’s slowly grow the seeds of smiles together
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics Sonar Pocket ソナーポケット – 花 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases