Lyrics 桑田佳祐 – 声に出して歌いたい日本文学 歌詞

 
Lyrics 桑田佳祐 – 声に出して歌いたい日本文学 歌詞

Singer: Keisuke Kuwata 桑田佳祐
Title: 声に出して歌いたい日本文学

『汚れつちまつた悲しみに・・・・・・』中原中也

汚れつちまつた悲しみに
今日も小雪の降りかかる
汚れつちまつた悲しみに
今日も風さへ吹きすぎる
たとへば狐の革袋
小雪のかかつてちぢこまる
汚れつちまつた悲しみは
なにのぞむなくねがふなく
倦怠のうちに死を夢む
汚れつちまつた悲しみは
汚れつちまつた悲しみに
なすところもなく日は暮れる・・・・・・

『智恵子抄』高村光太郎

智恵子は東京に空が無いといふ、
ほんとの空が見たいといふ。
智恵子は東京に空が無いといふ、
私は驚いて空を見る。
桜若葉の間に在るのは、
切つても切れない
むかしなじみのきれいな空だ。
智恵子は遠くを見ながら言ふ。
阿多多羅山の上に
毎日出てゐる青い空が
智恵子のほんとの空だといふ。
あどけない空の話である。

『人間失格』太宰治

恥の多い生涯を送ってきました。
自分には、人間の生活というものが、見当つかないのです。
自分は隣人と、ほとんど会話が出来ません。
そこで考え出したのは、道化でした。最後の求愛でした。
夕立ちが降った或る放課後、「耳が痛い」と言う竹-を見ると、
ひどい耳だれで、念入りに耳の掃除をしてやりました。人間、失格。
いまは自分には、幸福も不幸もありません。
自分はことし、二十七になります。
白髪がめっきりふえたので、たいていの人から、四十以上に見られます。
子供相手の雑誌だけでなく、駅売りの粗悪で卑狼な雑誌などに
汚いはだかの絵などを画いて、画いていました。人間、失格。

『みだれ髪』与謝野晶子

やは肌のあつき血潮にふれも見でさびしからずや道を説く君
乳ぶさおさへ神秘のとばりそとけりぬここなる花の紅ぞ濃き
いとせめてもゆるがままにもえしめよ斯くぞ覚ゆる暮れて行く春
春みじかし何に不滅の命ぞとちからある乳を手にさぐらせぬ
人の子の恋をもとむる唇に毒ある蜜をわれぬらむ願ひ

『蜘蛛の糸』芥川龍之介

ある日の事でございます。
御釈迦様は極楽の蓮池のふちを、
独りでぶらぶら御歩きになっていらっしゃいました。
この極楽の蓮池の下は、丁度地獄の底に当っておりますから、
水晶のような水を透き徹して、三途の河や針の山の景色が、
丁度覗き眼鏡を見るように、はっきりと見えるのでございます。
地獄の底に、カン陀多と云う男が一人、蠢いている。
この男は、人を殺したり、悪事を働いた大泥坊、
それでもたった一つ、善い事
蜘蛛を殺さず助けてやったからでございます。
御釈迦様は地獄の容子を御覧になりながら、
カン陀多には蜘蛛を助けた事があるのを御思い出しになりました。
この男を地獄から救い出してやろうと御考えになりました。

『蟹工船』小林多喜二

二人はデッキの手すりに寄りかかって、蝸牛が背のびをしたように延びて、
海を抱え込んでいる函館の街を見ていた。
蟹の生ッ臭いにおいと人いきれのする「糞壷」の中に線香のかおりが、
香水か何かのように、ただよった・・・・・・
諸君、とうとう来た!
長い間、長い間俺達は待っていた。
半殺しにされながらも、待っていた。今に見ろ、と。
しかし、とうとう来た。
俺達は力を合わせることだ。俺達は仲間を裏切らないことだ。
彼奴等如きをモミつぶすは、虫ケラより容易いことだ。
「おい、地獄さ行ぐんだで!」
「ストライキだ。」

『たけくらべ』樋ロー葉

何時までも何時までも人形と紙雛さまとをあひ手にして
飯事ばかりして居たらば嘸かし嬉しき事ならんを、
何時までも何時までも人形と紙雛さまとをあひ手にして
飯事ばかりして居たらば嘸かし嬉しき事ならんを、
ゑゝ厭や厭や、大人に成るは厭やな事、
何故このやうに年をば取る、最う七月十月、
一年も以前へ帰りたい

『一握の砂』石川啄木

東海の小島の磯の白砂に
われ泣きぬれて
蟹とたはむる
いのちなき砂のかなしさよ
さらさらと
握れば指のあひだより落つ
こころよく
我にはたらく仕事あれ
それを仕遂げて死なむと思ふ
友がみなわれよりえらく見ゆる日よ
花を買ひ来て
友がみなわれよりえらく見ゆる日よ
花を買ひ来て
妻としたしむ
一握の砂

『吾輩は猫である』夏目漱石

吾輩は猫である。名前はまだ無い。
吾輩は猫である。名前はまだ無い。
ある穏やかな日に大きな猫が前後不覚に寝ている。
彼は純粋の黒猫である。
吾輩は猫である。名前はまだ無い。
吾輩は猫である。名前はまだ無い。

『銀河鉄道の夜』宮沢賢治

銀河ステーション・・・・・・
ジョバンニはもういろいろなことで胸がいっぱいでなんにも云えずに博士の前をはなれて
早くお母さんに牛乳を持って行ってお父さんの帰ることを知らせようと思うと
もう一目散に河原を街の方へ走りました。
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
Lyrics MP3 Download WANDS – Secret Night ~It’s My Treat~
Lyrics MP3 Download THE BACK HORN – ラフレシア

Romaji / Romanized / Romanization

“Yogoretsu chi ma Tsuta kanashimi ni” nakahara chūya

yogoretsu chi ma Tsuta kanashimi ni
kyō mo koyuki no furikakaru
yogoretsu chi ma Tsuta kanashimi ni
kyō mo kaze-sa e f#ki sugiru
tatoeba kitsune no kawa-bukuro
koyuki no ka katsute chidjikomaru
yogoretsu chi ma Tsuta kanashimi wa
nani nozomu naku nega fu naku
kentai no uchi ni shi o yume mu
yogoretsu chi ma Tsuta kanashimi wa
yogoretsu chi ma Tsuta kanashimi ni
nasu tokoro mo naku hi wa kureru

“Chieko 抄 ” Takamura kōtarō

Chieko wa Tōkyō ni sora ga nai to ifu,
honto no sora ga mitai to ifu.
Chieko wa Tōkyō ni sora ga nai to ifu,
watashi wa odoroite sora o miru.
Sakura wakaba no ma ni aru no wa,
setsu tsute mo kirenai
mukashi najimi no kireinasorada.
Chieko wa tōku o minagara gen fu.
Adatarayama no ue ni
mainichi dete wiru aoi sora ga
Chieko no honto no sorada to ifu.
Adokenai sora no hanashidearu.

“Ningen shikkaku” dazai osamu

haji no ōi shōgai o okutte kimashita.
Jibun ni wa, ningen no seikatsu to iu mono ga, kentō tsukanai nodesu.
Jibun wa rinjin to, hotondo kaiwa ga dekimasen.
Sokode kangaedashita no wa, dōkedeshita. Saigo no kyūaideshita.
Yūdachi ga futta aru hōkago,`mimigaitai’ to iu take – o miru to,
hidoi mimidare de, nen’iri ni mimi no sōji o sh#teyarimashita. Ningen, shikkaku.
Ima wa jibun ni wa, kōf#ku mo f#kō mo arimasen.
Jibun wa kotoshi, nijūnana ni narimasu.
Shiraga ga mekkiri fuetanode, taitei no hito kara, shi jū ijō ni mi raremasu.
Kodomo aite no zasshi dakedenaku, ekiuri no soaku de 卑狼Na zasshi nado ni
kitanai wada ka no e nado o egaite, egaite imashita. Ningen, shikkaku.

“Midare kami” yosano akiko

ya wa hada no atsuki chishio ni fure mo mi de sabishikarazu ya michi o toku-kun
chichi busa o-sa e shinpi no tobari so to kerinu kokonaru hana no kurenai zo koki
ito semete mo yuruga mama ni moe shimeyo kaku zo Satoru yuru kurete iku haru
haru mijikashi nani ni fumetsu no inochi zo to Chika-ra aru chichi o te ni sagura senu
hito no ko no koi o motomuru kuchibiru ni doku aru mitsu o warenu ra mu-gan hi

“kumo no ito” akutagawa ryūnosuke

aru hi no kotodegozaimasu.
Oshaka-sama wa gokuraku no Hasuike no fuchi o,
hitori de burabura o aruki ni natte irasshaimashita.
Kono gokuraku no Hasuike no sh#ta wa, chōdo jigoku no soko ni atatte orimasukara,
suishō no yōna mizu o suki tessh#te, sanzu no kawa ya hari no yama no keshiki ga,
chōdo nozokimegane o miru yō ni, hakkiri to mieru nodegozaimasu.
Jigoku no soko ni, kandata to iu otoko ga hitori, ugomeite iru.
Kono otoko wa, hito o koroshi tari, akuji o hataraita ōdorobō,
soredemo tatta hitotsu, yoi koto
kumo o korosazu tasukete yattakaradegozaimasu.
Oshaka-sama wa jigoku no yōsu o goran ni narinagara,
kandata ni wa kumo o tasuketa koto ga aru no o o omoidashi ni narimashita.
Kono otoko o jigoku kara sukuidash#te yarou to o kangae ni narimashita.

“Kanikōsen” kobayashi takiji

futari wa dekki no tesuri ni yorikakatte, katatsumuri ga senobi o sh#ta yō ni nobite,
umi o kakaekonde iru Hakodate no machi o mite ita.
Kani no nama nnioi ni oi to hitoikire no suru `kusotsubo’ no naka ni senkō no Kaori ga,
kōsui ka nanika no yō ni, tadayotta
shokun, tōtō kita!
Nagaiai, nagaiai oretachi wa matteita.
Hangoroshi ni sa renagara mo, matteita. Ima ni miro, to.
Shikashi, tōtō kita.
Oretachi wa chikara o awaseru kotoda. Oretachi wa nakama o uragiranai kotoda.
Aitsura shiki o momi tsubusu wa,-chū kera yori tayasui kotoda.
`Oi, jigoku sagyō gundade!’
`Sutoraikida.’

“Take kurabe” hi rō ha

itsumademo itsumademo ningyō to kamihina-sama to o a hi-te ni sh#te
mamagoto bakari sh#te itaraba sazokashi ureshiki kotona ran o,
itsumademo itsumademo ningyō to kamihina-sama to o a hi-te ni sh#te
mamagoto bakari sh#te itaraba sazokashi ureshiki kotona ran o,
wewe iya ya iya ya, otona ni naru wa iyaya na koto,
naze kono ya uni-toshi oba toru, sai u 7gatsu 10gatsu,
ichi-nen mo izen e kaeritai

“ichiakunosuna” ishikawa takuboku

Tōkai no Kojima no iso no shirasu ni
ware nakinurete
kani tota hamuru
inochi naki suna no kanashi-sa yo
sarasara to
nigireba yubi no a hida yori otsu
kokoroyoku
ga ni hataraku shigoto are
sore o tsukamatsu togete shi namu to omofu
tomogamina ware yori eraku mi yuru hi yo
hana o-kai hi kite
tomogamina ware yori eraku mi yuru hi yo
hana o-kai hi kite
tsuma to sh#tashimu
ichiakunosuna

“wagahaihanekodearu” natsume sōseki

wagahaihanekodearu. Namaehamadanai.
Wagahaihanekodearu. Namaehamadanai.
Aru odayakana hi ni ōkina neko ga zengof#kaku ni nete iru.
Kare wa junsui no kuro nekodearu.
Wagahaihanekodearu. Namaehamadanai.
Wagahaihanekodearu. Namaehamadanai.

“Gingatetsudōnoyoru” miyazawa kenji

ginga sutēshon
joban’ni wa mō iroirona koto de munegaippai de nan’nimo iezu ni hakase no mae o hanarete
hayaku okāsan ni gyūnyū o motte itte otōsan no kaeru koto o shiraseyou to omou to
mō ichimokusan ni kawara o machi no kata e hashirimashita.
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

声に出して歌いたい日本文学 – English Translation

“In the sadness of being dirty …” Chuya Nakahara

To the sadness that was dirty
It’s snowing today
To the sadness that was dirty
Too much to the wind today
Tatoheba fox leather bag
Koyuki’s once small
The sadness that was dirty
What are you hoping for?
Dreaming of death in malaise
The sadness that was dirty
To the sadness that was dirty
The sun goes down without any help …

“Chieko’s Sky” Kotaro Takamura

Chieko says there is no sky in Tokyo,
I want to see the real sky.
Chieko says there is no sky in Tokyo,
I am surprised to see the sky.
Between the young leaves of Sakura is
I can’t cut it
It’s a beautiful sky that you’re familiar with.
Chieko says while looking far away.
On top of Mt. Ata Tara
The blue sky that comes out every day
Chieko’s true sky.
It’s an innocent story of the sky.

“No Longer Human” Osamu Dazai

I have lived a shameful life.
I have no idea of ​​human life.
I can hardly talk with my neighbor.
So I came up with a clown. It was my last courtship.
After a certain after-school rain, when I saw a bamboo that said, “My ears hurt,”
I had a terrible otorrhea and carefully cleaned my ears. Human, disqualified.
Now I have neither happiness nor unhappiness.
I will be twenty-seven.
Since the white hair has been plated, it can be seen by most people in more than 40.
Not only for children’s magazines, but also for poor and wolf magazines sold at stations
I drew a dirty picture, etc. I was drawing. Human, disqualified.

“Midare Gami” Akiko Yosano

Yaha is a kid who preaches the way without rusting by seeing the bloody blood of the skin
To the breasts, the mysterious Tobariso and the red flowers here
Even if I’m a cousin, I’ll leave it as it is.
Spring Mijikashi What’s the immortal life, don’t get the milk in your hands
A wish to get rid of poisonous honey on the lips that seek the love of a human child

“The Spider’s Thread” Ryunosuke Akutagawa

It was one day.
Mr. Shaka, the edge of the lotus pond of paradise,
You were walking around by yourself.
The bottom of this paradise lotus pond is just at the bottom of hell.
Through the crystal-like water, you can see the scenery of the Sanzu River and Hari No Yama.
You can see it clearly, just like looking through glasses.
At the bottom of hell, a man named Kanda is wriggling.
This man is a big muddy who killed people and did bad things.
Still only one good thing
This is because I helped the spider without killing it.
Mr. Shaka is looking at the hellish Yoko
I remember that Kanda had helped a spider.
I decided to rescue this man from hell.

“Kani Kosen” Takiji Kobayashi

The two leaned against the railing on the deck and stretched out like a cochlea stretched out.
I was looking at the city of Hakodate holding the sea.
The smell of crabs and the scent of incense sticks in the “feces pot”
Just like a perfume or something …
You guys are finally here!
We’ve been waiting for a long time.
I was waiting, even though I was half-killed. Look now.
However, I finally came.
We must work together. We must not betray our peers.
Fir crushing like them is easier than insect mole crickets.
“Hey, go to hell!”
“It’s a strike.”

“Take comparison” Gutter low leaf

With dolls and paper chicks in hand forever
If you’re just doing housework, you’ll be happy.
With dolls and paper chicks in hand forever
If you’re just doing housework, you’ll be happy.
ゑ ゝ I’m afraid, I’m afraid to grow up,
Why do you get older this way, the last July and October,
I want to go back a year ago

“A handful of sand” Takuboku Ishikawa

On the white sand of the beach on a small island in the Tokai region
Weeping
Crab and tahamuru
The wonder of sand without life
Smoothly
If you hold it, it will fall from the folds of your fingers
Heartily
That work that works for me
I think I’ll finish it and die
It’s a day when all my friends are better off
Buy flowers
It’s a day when all my friends are better off
Buy flowers
Shimu with my wife
A handful of sand

“I am a cat” Natsume Soseki

I am a cat. I don’t have a name yet.
I am a cat. I don’t have a name yet.
On a calm day, a big cat sleeps unknowingly.
He is a pure black cat.
I am a cat. I don’t have a name yet.
I am a cat. I don’t have a name yet.

“Night on the Galactic Railroad” Kenji Miyazawa

Galaxy station …
Giovanni is so full of hearts that he can’t say anything and leave the doctor.
I want to bring milk to my mom and let her know that my dad is going home
I ran along the river toward the city at a glance.
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics Keisuke Kuwata 桑田佳祐 – 声に出して歌いたい日本文学 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases

https://www.youtube.com/watch?v=lsK-VYpDPoM