Lyrics Sano ibuki – 滅亡と砂時計 (Metsubou to Sunadokei) 歌詞

 
Lyrics Sano ibuki – 滅亡と砂時計 (Metsubou to Sunadokei) 歌詞

Singer: Sano ibuki
Title: 滅亡と砂時計 (Metsubou to Sunadokei)

光の失せた瞳に
色が馴染み滲んだのは過去の果て
背に架せた重さに何故か
生きる意味も価値も貰っていた

この砂漠の海に漂い
見えぬ遥か先も舞うのは礫
あなたのいない 夜は長く
荒い気息一つ 掠れ残った

これ以上もない痛みを
失うほどに 追いかけ
あなたを思えば 思うほど
私は灰となるのだろう

いつになれば触れてくれるのだろう
思い馳せたメロディと共に
身体中走り回った恐怖を
この胸の中抑えている
いつになっても返ってはこない温度に
伝えられぬ愛は積もり溶けた
気づかないまま静かに満ちていく
全ての終わりを待っている

例えられない淋しさは
重ねた時の雨に埋もれていく
優しさで編んでくれた
憶い出 ほどけて 面影も失くした

羨望も絶望も
いつかは水溜りのように溢れていた
募り過ぎた殻のこの身が
乾涸びてしまうのはどうしようもない

言葉にならない高鳴り
最後に教えてくれた
伝えることさえ 出来ないまま
あなたはもう戻ってこなかった

ねえ 教えて この狭い広い世界の
どこにあなたの心は眠っているの
この地に私が生まれたわけは
今はどこにも どこにもない
夢が見せた景色が離れず震えた
ここにはない 温もりを求め歩いた
傷だらけ褒めてくれた指先で
冷たい体 抱き寄せた

熱を帯びた 雫が落ちた
終わる間際の頬に流れた
もう触れてくれることのない
あなたと私は灰になる

いつになれば 触れてくれるのだろう
思い馳せた 砂の降るこの世界で
崩れ壊れる ガラクタの体 二人を
遠く彼方へ 運んでいく
いつか私達また空の下で会えたら
ただの旅人同士だ その時は手を繋ごう
叶うかな 叶うのならば 砂の中
私は終わりを待っている、
あなたの始まりを待っている。
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
Lyrics MP3 Download Rude-α – Dance in the rain
Lyrics MP3 Download 暁月凛 (Rin Akatsuki) – 砂時計 (Sunadokei)

Romaji / Romanized / Romanization

Hikari no useta hitomi ni
-iro ga najimi nijinda no wa kako no hate
se ni kaseta omo-sa ni nazeka
ikiruimi mo kachi mo moratte ita

kono sabaku no umi ni tadayoi
mienu haruka-saki mo mau no wa tsubute
anata no inai yoru wa nagaku
arai kisoku hitotsu kasure nokotta

koreijō mo nai itami o
ushinau hodo ni oikake
anata o omoeba omou hodo
watashi wa hai to naru nodarou

itsu ni nareba furete kureru nodarou
omoi haseta merodi to tomoni
karadajū hashirimawatta kyōfu o
kono mune no naka osaete iru
itsu ni natte mo kaette wa konai ondo ni
tsutae rarenu ai wa tsumori toketa
kidzukanai mama shizuka ni michite iku
subete no owari o matte iru

tatoe rarenai sabishi-sa wa
kasaneta toki no ame ni umorete iku
yasashi-sa de ande kureta
憶 I-de hodokete omokage mo sh#tsu kushita

senbō mo zetsubō mo
itsuka wa mizu tamari no yō ni afurete ita
tsunori sugita kara no kono mi ga
hikarabite shimau no wa dō shiyō mo nai

kotoba ni naranai takanari
saigo ni oshiete kureta
tsutaeru koto sae dekinai mama
anata wa mō modotte konakatta

nē oshiete kono semai hiroi sekai no
dokoni anata no kokoro wa nemutte iru no
kono ji ni watashi ga umareta wake wa
ima wa dokoni mo dokoni mo nai
yume ga miseta keshiki ga hanarezu furueta
koko ni wanai nukumori o motome aruita
kizu-darake homete kureta yubisaki de
tsumetai karada daki yoseta

netsu o obita shizuku ga ochita
owaru magiwa no hoho ni nagareta
mō furete kureru koto no nai
anatatowatashi wa hai ni naru

itsu ni nareba furete kureru nodarou
omoi haseta suna no furu kono sekai de
kuzure kowareru garakuta no karada futari o
tōku kanata e hakonde iku
itsuka watashitachi mata sora no sh#ta de aetara
tada no tabibito dōshida sonotoki wa te o tsunagou
kanau ka na kanau nonaraba suna no naka
watashi wa owari o matte iru,
anata no hajimari o matte iru.
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

滅亡と砂時計 (Metsubou to Sunadokei) – English Translation

In the eyes that lost the light
The colors are familiar and blurred
Somehow because of the weight on my back
I got the meaning and value of living

Drifting in this desert sea
It’s gravel that dances beyond the invisible distance
The night without you is long
One rough breath I left behind

No more pain
Chasing enough to lose
The more I think of you
I will be ashes

I wonder when it will touch
With a thoughtful melody
The fear of running around the body
Holding in my chest
To a temperature that never returns
The love that cannot be conveyed melted
It fills silently without being noticed
Waiting for the end of everything

The loneliness that cannot be compared
Buried in the rain when piled up
Knitted with kindness
I remembered it and lost my image

Envy and despair
Sometime it overflowed like a puddle
The body of the shell
I can’t help being dry

High-pitched noise
Finally told me
I can’t even tell you
You never came back

Hey, tell me about this narrow and wide world
Where is your heart sleeping
I was born here
Now nowhere, nowhere
The scenery that my dream showed me trembled
I walked for warmth not here
With a fingertip that praised me with all the scratches
A cold body

Heated drops fell
It flowed to the cheek just before the end
I will never touch you
You and i will be ashes

I wonder if I will touch you
I thought of this world of falling sand
The two bodies of junk that collapse and collapse
Carry it far away
If one day we can meet again under the sky
Just travelers, let’s hold hands at that time
In the sand if it comes true
I’m waiting for the end,
Waiting for your beginning
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics Sano ibuki – 滅亡と砂時計 (Metsubou to Sunadokei) 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases