Lyrics フレンズ (FRIENDS) – iをyou (i wo you) 歌詞
Singer: フレンズ (FRIENDS)
Title: iをyou (i wo you)
明日のこと、明後日のこと
一年後の今日の出来事
街角の店、たまにいる猫
触れ合うたび上がってく体温
あっという間に
はっ、と目覚まし
すっとごまかす
愛もねじこむ
深くいよう
浅くいこう
淡い炎がゆれる
心の奥が燃える
交わる空気伝い
大切に育つ
この先ずっと君と
手と手つないでいたいな
幼い 拙い 言葉だけど
遅い帰宅、不揃いのいちご
会わないうちに伸びた髪の毛
ぶつかりあって また近くなって
離れたくない 離したくない 離れられないよ
たった一度の
当たり前を
さっと炒めて
味を占める
うわさしてる
君も同じハートで
赤く染まった頬に
気づく鼓動が揺れる
交わる空気伝い
愛らしく育つ
物足りない日常も
満ち足りているようさ
儚い 絶えない 願いだけを
愛しく思えば思うほど
空回り 苦しくなる
優しく なればなるほど
深まってく ふたりの距離感
あっという間に
はっ、と目覚まし
すっとごまかす
愛もねじこむ
深くいよう
浅くいこう
淡い炎がゆれる
心の奥が燃える
交わる空気伝い
大切に育つ
この先ずっと君と
手と手繋いでいたいな
幼い 拙い 言葉だけど
赤く染まった頬に
気づく鼓動が揺れる
交わる空気伝い
愛らしく育つ
物足りない日常も
満ち足りているようさ
儚い 絶えない 願いを 叶えよう
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs: Rude-α – Dance in the rain 暁月凛 (Rin Akatsuki) – 砂時計 (Sunadokei)
Romaji / Romanized / Romanization
Ashita no koto, asatte no koto
ichi-nen-go no kyō no dekigoto
machikado no mise, tama ni iru neko
fureau tabi agatte ku taion
attoiumani
ha~tsu, to mezamashi
sutto gomakasu
ai mo nejikomu
f#kaku iyou
asaku ikou
awai honō ga yureru
kokoro no oku ga moeru
majiwaru kūki-dzutai
taisetsu ni sodatsu
konosaki zutto kimi to
-te to te tsunaide itai na
osanai tsutanai kotobadakedo
osoi kitaku, fuzoroi no ichigo
awanai uchi ni nobita kaminoke
butsukari atte mata chikaku natte
hanaretakunai hanashitakunai hanare rarenai yo
tatta ichido no
atarimae o
satto itamete
ajiwoshimeru
uwasa shi teru
kimi mo onaji hāto de
akaku somatta hoho ni
kidzuku kodō ga yureru
majiwaru kūki-dzutai
airashiku sodatsu
monotarinai nichijō mo
michitarite iru yō-sa
hakanai taenai negai dake o
itoshiku omoeba omou hodo
karamawari kurushiku naru
yasashiku nareba naru hodo
f#kamatte ku futari no kyori-kan
attoiumani
ha~tsu, to mezamashi
sutto gomakasu
ai mo nejikomu
f#kaku iyou
asaku ikou
awai honō ga yureru
kokoro no oku ga moeru
majiwaru kūki-dzutai
taisetsu ni sodatsu
konosaki zutto kimi to
-te to te tsunaide itai na
osanai tsutanai kotobadakedo
akaku somatta hoho ni
kidzuku kodō ga yureru
majiwaru kūki-dzutai
airashiku sodatsu
monotarinai nichijō mo
michitarite iru yō-sa
hakanai taenai negai o kanaeyou
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
iをyou (i wo you) – English Translation
Tomorrow, tomorrow
What happened today a year later
A cat on a street corner shop
Body temperature rises every time you touch
before you could say Jack Robinson
Haha, and alarm clock
Cheat
Screw love
Stay deep
Let’s go shallow
A pale flame shakes
The inner part of my heart burns
Crossing air
Grow up
With you forever
I want to hold hands
I’m a little child
Late return home, irregular strawberry
Hair that grew before I met
After a collision, it’s getting closer
I don’t want to leave I don’t want to leave I can’t leave
Only once
Of course
Fried quickly
Occupy the taste
I’m rumored
You have the same heart
On the cheeks dyed red
The heartbeat you notice sways
Crossing air
Grow up adorably
Everyday that is unsatisfactory
Seems to be satisfied
Only ephemeral wishes
The more I love you
Spinning around becomes painful
The more kind
A sense of distance between the two
before you could say Jack Robinson
Haha, and alarm clock
Cheat
Screw love
Stay deep
Let’s go shallow
A pale flame shakes
The inner part of my heart burns
Crossing air
Grow up
With you forever
I want to hold hands
I’m a little child
On the cheeks dyed red
The heartbeat you notice sways
Crossing air
Grow up adorably
Everyday that is unsatisfactory
Seems to be satisfied
Let’s grant a ephemeral and undying wish
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics フレンズ (FRIENDS) – iをyou (i wo you) 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases