You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Lyrics After the Rain – 妖のマーチ (You no March) 歌詞
Singer: After the Rain
Title: 妖のマーチ (You no March)
踊る提灯ぶら下げて
実に十もの年月明けて 今集ったのだ
妖者どもよ とおりゃんせ
警か泥かの畦道は
洒落た遊具に押しつぶされた
胸のぽっかりは 枯葉の床
否 時節の柄
透き通ったガラス玉に見た夢は
ポケットの中で砕けていた
煤けた鳥居の向こう側
君もおいでよ おいでよ
雪洞の赤まで
一つ目も二つ目も
ここに集まりゃ 違いないのさ
一切合切
規則も秩序も 安物のおはじきで
一二三四
あの子の涙だってさ 弾いて頂戴
存在証明
裏返る歌留多
相対色はにほへと
君が心から笑えたあの日まで
帰りゃんせ
飽くに飽いた者ばかり
好いたほどに飽く者ばかり
誰のせいでもない
ボクらも明日を望みやしない
踊る提灯ぶら下げて
実に十もの年月明けて
今残ったのは 虚しさの骸 心の傷
楽しいことひとつポケットに増えりゃ
よろけて膝を擦りむいた
さみしんぼはなお歓迎さ
君もおいでよ おいでよ
灯籠の赤まで
土蜘蛛も 嘘吐きも
悔いて直せば それでいいのさ
千年万年
天国としても 凄惨な地獄でも
一二三四
ボクら何処へいたってさ 笑っていようぜ
正真正銘
其れの行く先はいつだって其れのもの
君の見てくれが泣かない世界まで
帰りゃんせ
君が心から笑えたあの日まで
帰りゃんせ
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs: Rude-α – Dance in the rain 暁月凛 (Rin Akatsuki) – 砂時計 (Sunadokei)
Romaji / Romanized / Romanization
Odoru chōchin burasagete
jitsuni jū mo no nengetsu akete ima takatta noda
妖者-Domo yo to oryan se
警 Ka doro ka no azemichi wa
shareta yūgu ni oshitsubusa reta
mune no pokkari wa kareha no yuka
hi jisetsu no gara
sukitōtta garasutama ni mita yume wa
poketto no naka de kudakete ita
susuketa torii no mukō-gawa
kimi mo oideyo oideyo
bonbori no aka made
hitotsu-me mo futatsu-me mo
koko ni atsumarya chigainai no sa
issaigassai
kisoku mo chitsujo mo yasumono no ohajiki de
ichinisanshi
ano ko no namida datte sa hiite chōdai
sonzai shōmei
uragaeru karuta
sōtai-iro wa ni ho e to
kimi ga kokorokara waraeta ano Ni~Tsu made
kaerya n se
aku ni aita mono bakari
suita hodo ni aku mono bakari
dare no seide mo nai
boku-ra mo ashita o nozomiyashinai
odoru chōchin burasagete
jitsuni jū mo no nengetsu akete
ima nokotta no wa munashi-sa no mukuro kokoro no kizu
tanoshīkoto hitotsu poketto ni fuerya
yorokete hiza o surimuita
samishi n bo wa nao kangei-sa
kimi mo oideyo oideyo
tōrō no aka made
tsuchigumo mo usohaki mo
kuite naoseba sore de ī no sa
Chitose Man’nen
tengoku to sh#te mo seisan’na jigoku demo
ichinisanshi
boku-ra doko e itatte sa waratte iyou ze
shōshinshōmei
sore no yukusaki wa itsu datte sore no mono
kimi no mitekure ga nakanai sekai made
kaerya n se
kimi ga kokorokara waraeta ano Ni~Tsu made
kaerya n se
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
妖のマーチ (You no March) – English Translation
Hanging dancing lanterns
It’s been 10 years since we got together.
Fairies
The guard or muddy ridge
Crushed by a stylish playground equipment
The gap between my chest is the dead leaf floor
No Hijiri design
The dream I had with a clear glass ball
It was broken in my pocket
The other side of the sooted torii
Come on, come on
To the red of the snow cave
The first and the second
If it’s gathered here, it must be
All deadlines
Both rules and order are cheap farewell
one two three four
Even the tears of that child
Proof of existence
Utadome that turns over
Relative color is
Until that day when you laughed heartily
Return home
Only those who are tired of getting tired
Only those who are as tired as they like
No one’s fault
We don’t want tomorrow
Hanging dancing lanterns
Ten years have passed
What’s left now is the body of emptiness
I want to add one fun thing to my pocket
Staggered and scraped my knees
Sami Shinbo is still welcome
Come on, come on
To the red lantern
The Tsuchigumo and the Lie
If you regret and fix it, that’s fine
A thousand years
As heaven, even in a hellish hell
one two three four
Where are we? Let’s laugh
Genuine
Wherever it goes
To the world where your eyes don’t cry
Return home
Until that day when you laughed heartily
Return home
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics After the Rain – 妖のマーチ (You no March) 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂