Lyrics 水樹奈々 (Nana Mizuki) – BLUE ROSE 歌詞
Singer: 水樹奈々 (Nana Mizuki)
Title: BLUE ROSE
誰かに差しのべたはずの この手は虚空を街律う
ああ 頬濡らす涙 その理由きえか思い出せないの
不条理なこの運命に囚われた羽が
いつかあの空羽ばたけるように
願いながら慈しむように 壊す
冷たく凍えるその瞳で 刹那の命を焦がしてる
黄昏に揺らめきながら 何度も
無情をに引き裂かれるのなら 愛より孤独を共に行こう
繰り返しい聞かせながら戦う
何も 恐れない
傷が 痛んでも
守り抜くべき 誇りが 燃えているから
暖かい胸に 抱かれて
すべてを預け眠る日を
ああ 描くことされも 愚かな 罪だと固く禁じた
薄氷を 硬い 続ける 現実の中で
終わらぬ 悪運を 見てるよな
矛盾が心 消しませる音がする
曖昧な世界に落とされて
それでも ただいっけのびるため
魂は 輝くことを 止めない
夢に裏切られ夢を捨て
誰かの夢を救いだけで
踏み出した 己の意志を信じる
脆くて儚い ガラスの蝶よ
FLY 闇に捕まったないように
やがて 散りゆくさい この日 まで
BRIGHT 脈打つ鼓動を繋ぐよ
夢は 問う
冷たく凍えるその瞳で 刹那の命を焦がしてる
黄昏に揺らめきながら 何度も
無情をに引き裂かれるのなら 愛より孤独を共に行こう
繰り返しい聞かせながら戦う
何も 恐れない
傷が 痛んでも
守り抜くべき 誇りが 燃えているから…
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs: Rude-α – Dance in the rain 暁月凛 (Rin Akatsuki) – 砂時計 (Sunadokei)
Romaji / Romanized / Romanization
Dareka ni sashinobeta hazu no kono-te wa kokū o machi ritsuu
ā hoho nurasu namida sono riyū kie ka omoidasenai no
fujōrina kono unmei ni torawareta hane ga
itsuka ano sora habatakeru yō ni
negainagara itsukushimu yō ni kowasu
tsumetaku kogoeru sono hitomi de setsuna no inochi o kogashi teru
tasogare ni yuramekinagara nando mo
mujō o ni hikisaka reru nonara ai yori kodoku o tomoni ikou
kurikaeshi i kika senagara tatakau
nani mo osorenai
kizu ga itan demo
mamorinukubeki hokori ga moete irukara
attakai mune ni daka rete
subete o azuke nemuru hi o
ā kaku koto sa re mo orokana tsumida to kataku kinjita
hakuhyō o katai tsudzukeru genjitsu no naka de
owaranu akuun o mi teru yona
mujun ga kokoro keshi maseru oto ga suru
aimaina sekai ni otosa rete
soredemo tada ikke nobiru tame
tamashī wa kagayaku koto o tomenai
yume ni uragira re yume o sute
dareka no yume o sukui dake de
fumidashita onore no ishi o shinjiru
morokute hakanai garasu no chō yo
furai yami ni tsukamatta nai yō ni
yagate chiri yuku sai kono Ni~Tsu made
buraito myakuutsu kodō o tsunagu yo
yume wa tou
tsumetaku kogoeru sono hitomi de setsuna no inochi o kogashi teru
tasogare ni yuramekinagara nando mo
mujō o ni hikisaka reru nonara ai yori kodoku o tomoni ikou
kurikaeshi i kika senagara tatakau
nani mo osorenai
kizu ga itan demo
mamorinukubeki hokori ga moete irukara…
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
BLUE ROSE – English Translation
This hand should have been given to someone
Ah, the tears that make my cheeks wet I can’t remember why
The wings caught in this absurd fate
Someday I’ll fly that sky
Break it to be compassionate while wishing
With that cold, frozen eyes, I’m burning the life of Setsuna
Many times, swaying in twilight
If tears are torn apart, let’s be more lonely than love
Fight while listening repeatedly
Nothing to fear
Even if the wound hurts
The pride that should be protected is burning
Embraced in a warm chest
The day when you put everything to sleep
Oh, I forbidden that it would be stupid to be drawn
In a reality where thin ice remains hard
You’re seeing unlucky bad luck
The sound of contradiction can be erased
Fallen into an ambiguous world
Still, to just go out
The soul does not stop shining
Betrayed by dreams and throw away dreams
Just save someone’s dream
Believe in your will
A fragile and fragile glass butterfly
FLY Don’t get caught in the dark
Eventually until this day
BRIGHT Connect your pulse
Ask about dreams
With that cold, frozen eyes, I’m burning the life of Setsuna
Many times, swaying in twilight
If tears are torn apart, let’s be more lonely than love
Fight while listening repeatedly
Nothing to fear
Even if the wound hurts
The pride that should be protected is burning…
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics 水樹奈々 (Nana Mizuki) – BLUE ROSE 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases