Lyrics スピラ・スピカ (Spira Spica) – ETERNAL WIND~ほほえみは光る風の中~ (ETERNAL WIND ~Hohoemi wa Hikaru Kaze no Naka~) 歌詞
Singer: スピラ・スピカ (Spira Spica)
Title: ETERNAL WIND~ほほえみは光る風の中~ (ETERNAL WIND ~Hohoemi wa Hikaru Kaze no Naka~)
まるで悲しみのかけらだわ
街をとざす ガラス色の雪
明日をさがす瞳さえも
くもらせてゆくの 闇のかなた
見知らぬ力に流されて 心がどこかへはぐれてく
はりさけそうな胸の奥で 鼓動だけが たしかに生きている
光る風の中 聞こえてくる あなたの声
「Pray don’t break a peace forever」その輝きを信じてる
青くけむる水平線を
この目はまだ おぼえているから
まぶたを閉じれば帰れるの
暖かな時間…… 思い出たち……
くりかえすあやまちがいつも おろかな生き物に変えてく
傷つくだけの生き方でも 涙はそうよ 決して見せないわ
光る風の中 ほほえんでる あなたがいる
「Pray don’t break a peace forever」 そのまぶしさを見つめてる
はげしい痛みは誰のため?
それがやっと わかる気がするわ
めぐりあいはそう奇跡なの
幾億の星が さまよう宇宙(そら)
さよならが教えてくれたの あなたの本当のやさしさ
誰よりも大事な人だと 胸をはって言えるわ いつの日も
光る風の中 ほほえんでる あなたがいる
「Pray don’t break a peace forever」そのまぶしさを見つめてる
「Pray don’t break a peace forever」熱い瞳に やきつけて
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thruor
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:Rude-α – Dance in the rain
暁月凛 (Rin Akatsuki) – 砂時計 (Sunadokei)
Romaji / Romanized / Romanization
Marude kanashimi no kake-rada wa
machi o tozasu garasu-iro no yuki
ashita o sagasu hitomi sae mo
kumora sete yuku no yami no kanata
mishiranu chikara ni nagasarete kokoro ga doko ka e hagurete ku
harisake-sōna mune no oku de kodō dake ga tashikani ikite iru
hikarukaze no naka kikoete kuru anata no koe
`Pray don’ t break a pīsu forever’ sono kagayaki o shinji teru
aoku kemuru suihei-sen o
kono-me wa mada oboete irukara
mabuta o tojireba kaereru no
atatakana jikan…… omoide-tachi……
kurikaesu ayamachi ga itsumo orokana ikimono ni kaete ku
kizutsuku dake no ikikata demo namida wa sō yo kessh#te misenai wa
hikarukaze no naka hohoen deru anata ga iru
`Pray don’ t break a pīsu forever’ sono mabushi-sa o mitsume teru
hageshī itami wa dare no tame?
Sore ga yatto wakaru ki ga suru wa
meguriai wa sō kisekina no
ikuoku no hoshi ga samayō uchū (sora)
sayonara ga oshiete kureta no anata no hontō no yasashi-sa
dare yori mo daijina hitoda to mune o hatte ieru wa itsu no hi mo
hikarukaze no naka hohoen deru anata ga iru
`Pray don’ t break a pīsu forever’ sono mabushi-sa o mitsume teru
`Pray don’ t break a pīsu forever’ atsui hitomi ni yakitsukete
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
ETERNAL WIND~ほほえみは光る風の中~ (ETERNAL WIND ~Hohoemi wa Hikaru Kaze no Naka~) – English Translation
It’s like a piece of sadness
Glass-colored snow overlooking the city
Even the eyes that look for tomorrow
Beyond the darkness
Being swept away by a strange force
Behind the chest that seems to be absent, only the heartbeat is certainly alive
You hear your voice in the shining wind
“Pray don’t break a peace forever” I believe in that radiance
The blue horizon
I still remember my eyes
I can go home by closing my eyelids
A warm time… memories…
Repeating Ayamachi always turns into foolish creatures
Even if you live a life that only hurt you, tears do not show you
In the glowing wind, I’m smiling
“Pray don’t break a peace forever” I’m staring at the glare
For whom is the severe pain?
I feel like I finally understand it
It’s a miracle to go around
The universe where hundreds of millions of stars wander
Goodbye told me your true kindness
I can say with pity that I’m more important than anyone.
In the glowing wind, I’m smiling
“Pray don’t break a peace forever” I’m staring at that glare
“Pray don’t break a peace forever”
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics スピラ・スピカ (Spira Spica) – ETERNAL WIND~ほほえみは光る風の中~ (ETERNAL WIND ~Hohoemi wa Hikaru Kaze no Naka~) 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thruor
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases