Lyrics YOASOBI – モノトーン 歌詞

 
モノトーン Lyrics – YOASOBI

Singer: YOASOBI
Title: モノトーン

ずっと 僕は 僕らは
一人きりの世界を生きている
隣り合う世界にそっとふれる度
思い知るんだ

思い出すんだ
幼い頃の僕らは
無邪気さに守られたまま
呼び合う名前と

明日の約束
それだけで世界は一つだと思えた
分かり合えないことが
許し合えないことが

一つ二つ増えていく
その度に僕は
信じ合えると期待することさえも
やめてしまった

ずっと 僕は 僕らは
それぞれ別の世界を生きている
近付いたと思えば
離れ離れに

そう繰り返す度
一人きりを思い知るんだ
僕が 僕らが
それでも誰かを求めるのは

孤独をただ素直に
受け入れたまま
生きていけるほど
大人じゃないから

教室の後ろに貼られた
違う色で描かれた同じ景色たち
僕らは誰もが
それぞれで違う

少しのズレもなく重なることはないのに
描いている理想からどれだけ
離れているかで測るような
愛に似せた 一人よがりは

行き過ぎた ないものねだり
確かめる度 嫌になって
求める度 身勝手になって
失う度 臆病になった

今より多くは望まないから
今より遠くへは行かないで
そうやって曖昧な距離を保つことが
大人になることだと思い込んだ

僕は 僕は
傷付くことから逃げているだけで
本当はただ
今でもまだ

信じたいんだ
ずっと 僕は 僕らは
誰もが別の世界を生きている
だから手を繋いで

そう言葉を交わして
一人きりではないよと
お互いに誤魔化し合うんだ
いつか いつか

この未熟な孤独に包まれて
覚えた寂しさと痛みの分だけ
優しくなれたら
人を信じられたら

ずっと 僕も 君も
誰もが一人だ
分かり合いたいと
寄り添い合った心が

ふれるその時
一瞬この世界は一つに見えた
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
JPOP Lyrics and Songs 悠木碧 - 妖精夜行
Japanese Lyrics and Songs 天才凡人 - REBOOT

Romaji / Romanized / Romanization

Zutto boku wa bokura wa
hitorikiri no sekai o ikite iru
tonariau sekai ni sotto fureru tabi
omoishiru nda

omoidasu nda
osanai koro no bokuraha
mujaki-sa ni mamora reta mama
yobi au namae to

ashita no yakusoku
sore dake de sekai wa hitotsuda to omoeta
wakari aenai koto ga
yurushi aenai koto ga

hitotsu futatsu fuete iku
sono-do ni boku wa
shinjiaeru to kitai suru koto sae mo
yamete shimatta

zutto boku wa bokura wa
sorezore betsu no sekai o ikite iru
chikadzuita to omoeba
hanarebanare ni

so kurikaesu tabi
hitorikiri o omoishiru nda
boku ga bokura ga
soredemo dareka o motomeru no wa

kodoku o tada sunao ni
ukeireta mama
ikiteikeru hodo
otona janaikara

kyoshitsu no ushiro ni hara reta
chigau iro de egaka reta onaji keshiki-tachi
bokuraha daremoga
sorezore de chigau

sukoshi no zure mo naku kasanaru koto wa nai no ni
kaite iru riso kara dore dake
hanarete iru ka de hakaru yona
ai ni niseta hitori yogari wa

ikisugita naimononedari
tashikameru tabi iya ni natte
motomeru tabi migatte ni natte
ushinau tabi okubyo ni natta

ima yori oku wa nozomanaikara
ima yori toku he wa ikanaide
so yatte aimaina kyori o tamotsu koto ga
otona ni naru kotoda to omoikonda

boku wa boku wa
kizu tsuku koto kara nigete iru dake de
hontowa tada
ima demo mada

shinjitai nda
zutto boku wa bokura wa
daremoga-betsu no sekai o ikite iru
dakara tewotsunaide

-so kotoba o kawashite
hitorikiride wa nai yo to
otagai ni gomakashi au nda
itsuka itsuka

kono mijukuna kodoku ni tsutsuma rete
oboeta sabishisa to itami no bun dake
yasashiku naretara
hito o shinji raretara

zutto boku mo kimi mo
daremoga hitorida
wakari aitai to
yorisoi atta kokoro ga

fureru sonotoki
isshun kono sekai wa hitotsu ni mieta
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

モノトーン – English Translation

We are all we
Live in a world alone
Every time you gently touch the neighboring world
I know

I remember
We were young
Keep it protected by innocence
With the name to call each other

Tomorrow’s promise
That alone seemed to be one of the world
I can’t understand
I can’t forgive each other

It increases one or two
Every time I
Even if you can believe each other
I stopped

We are all we
Each lives in another world
If you think you’re approaching
Separately

Every time you repeat so
Make sure you are alone
We are
Still asking someone

Just be honest
Still accepted
As much as I can live
I’m not an adult

Paste behind the classroom
Same scenery drawn in different colors
We are everyone
Different in each

It doesn’t overlap without any gaps
How much from the ideal you are drawing
Like measuring by being far away
One person who resembles love

It’s a thing that doesn’t go too much
I hate it every time I check it
Become selfish every time you ask
I became timid to lose

I don’t want more now
Don’t go farther than now
To keep an ambiguous distance in that way
I thought it would be an adult

I am
Just running away from being hurt
It’s really just
Even now

I want to believe
We are all we
Everyone is living in another world
So hold hands

I exchanged such words
I’m not alone
We deceive each other
Someday

Wrapped in this immature loneliness
Only the loneliness and pain I learned
If I can be kind
If you believe people

I and you all the time
Everyone is alone
I want to understand each other
The heart that snuggled up

At that time
This world looked like one for a moment
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics YOASOBI – モノトーン 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases