Lyrics HALVES – Lo-Fi詐欺師 歌詞

 
Lo-Fi詐欺師 Lyrics – HALVES

Singer: HALVES
Title: Lo-Fi詐欺師

終わらないはずがない から
隠したいことはない ただ
変われないこともない なら
僕にとっても邪魔になったの

終わらないはずがない から
忘れたいことはない ただ
変われないこともない なら
僕にとっても無駄になったの

異質な疑問は
既視感があった
答えたくないと思った 正しさの根拠なんか
不可視な犠牲は

違和感があった
皮肉にも運命だった それ故の解決策だ
理性は
無機質な高速道路に

並ぶ等間隔の薄明かり
虚無が襲うこの夜は劇的
だけど僕は「悪」が嫌だった
漂う孤独は雰囲気に

無知が故の思考は否定的
もはや生きてる気すらしないのに
せめて僕は「正義」でいたかった
鮮やかな

はずがない終わりは このまま
気付かない願いは 嫌だな
意味はない美化した 言葉は
言われなくても分かりきってた

望まない終わりは このまま
気付かない期待は 嫌だな
笑えない嫌味な 言葉は
言われなくても分かりきってた

終わらないはずがない から
隠したいことはない ただ
変われないこともない なら
僕にとっても邪魔になったの

終わらないはずがない から
忘れたいことはない ただ
変われないこともない なら
僕にとっても無駄になったの

迂闊にも信じた
美しい世界は
見ていたくないと思った 醜さの真実なんか
疑いもないまま

素晴らしい世界は
奇跡とか愛と言えば 聞こえは良かっただろうな
未練は
孤立への恐怖は絶えずに

騙す度に不安は増すばかり
過度な希望を飾る淡い闇
別に僕が「悪」でも良かった
軽蔑も今じゃ無意識に

愚痴で正当化すら無自覚に
それでどう生きたいと願えばいい?
別に誰が「正義」でも良かった
鮮やかな

はずがない終わりは このまま
気付かない願いは 嫌だな
意味はない美化した 言葉は
言われなくても分かりきってた

望まない終わりは このまま
気付かない期待は 嫌だな
笑えない嫌味な 言葉は
言われなくても分かりきってた

終わらないはずがない から
隠したいことはない ただ
変われないこともない なら
僕にとっても邪魔になったの

終わらないはずがない から
忘れたいことはない ただ
変われないこともない なら
僕にとっても無駄になったの

今はただ
前向きなその答えにも
訳もなく押し潰されそうだよ
どうせ「前を向こう」とか言うんでしょ?

だけど僕は「悪」が嫌だった
世界が灰色に見えても
色を足してみようと思えたの
それも「下らない」って笑うんでしょ?

せめて僕は「正義」でいたかった
言葉を羅列する日々にも
僕なりの意味を付け加えたの
これが想像通りだとしても

別に僕が「悪」でも良かった
このまま空っぽになっても
可能性はいくらでもあったの
だけど結局どれも違うんでしょ?

別に誰が「正義」でも良かった
鮮やかな
はずがない終わりは このまま
気付かない願いは 嫌だな

意味はない美化した 言葉は
言われなくても分かりきってた
望まない終わりは このまま
気付かない期待は 嫌だな

笑えない嫌味な 言葉は
言われなくても分かりきってた
終わらないはずがない から
隠したいことはない ただ

変われないこともない なら
僕にとっても邪魔になったの
終わらないはずがない から
忘れたいことはない ただ

変われないこともない なら
僕にとっても無駄になったの
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
JPOP Lyrics and Songs 一条貫太 - 望郷恋しんぼ
Japanese Lyrics and Songs lyrical school - Night Walking

Romaji / Romanized / Romanization

Owaranai hazu ga naikara
kakushitai koto wa nai tada
kawarenai koto mo nainara
boku ni tottemo jama ni natta no

owaranai hazu ga naikara
wasuretai koto wa nai tada
kawarenai koto mo nainara
boku ni tottemo muda ni natta no

ishitsuna gimon wa
kishikan ga atta
kotaetakunai to omotta tadashi-sa no konkyo nanka
f#kashina gisei wa

iwakan ga atta
hinikunimo unmeidatta sore yue no kaiketsusakuda
risei wa
mukishitsuna kozokudoro ni

narabu tokankaku no usu akari
kyomu ga osou kono yoru wa gekiteki
dakedo boku wa `aku’ ga iyadatta
tadayou kodoku wa fun’iki ni

muchi ga yue no shiko wa hitei-teki
mohaya iki teru ki sura shinai no ni
semete boku wa `masayoshi’ de itakatta
azayakana

hazu ga nai owari wa kono mama
kidzukanai negai wa iyada na
imi wanai bika shita kotoba wa
iwa renakute mo wakari kitteta

nozomanai owari wa kono mama
kidzukanai kitai wa iyada na
waraenai iyamina kotoba wa
iwa renakute mo wakari kitteta

owaranai hazu ga naikara
kakushitai koto wa nai tada
kawarenai koto mo nainara
boku ni tottemo jama ni natta no

owaranai hazu ga naikara
wasuretai koto wa nai tada
kawarenai koto mo nainara
boku ni tottemo muda ni natta no

ukatsu ni mo shinjita
utsukushi sekai wa
mite itakunai to omotta miniku-sa no shinjitsu nanka
utagai mo nai mama

subarashi sekai wa
kiseki toka ai toieba kikoe wa yokattadarou na
miren wa
koritsu e no kyofu wa taezu ni

damasu tabi ni fuan wa masu bakari
kadona kibo o kazaru awai yami
betsuni boku ga `aku’de mo yokatta
keibetsu mo ima ja muishiki ni

guchi de seito-ka sura mujikaku ni
sorede do ikitai to negaeba i?
Betsuni dare ga `masayoshi’de mo yokatta
azayakana

hazu ga nai owari wa kono mama
kidzukanai negai wa iyada na
imi wanai bika shita kotoba wa
iwa renakute mo wakari kitteta

nozomanai owari wa kono mama
kidzukanai kitai wa iyada na
waraenai iyamina kotoba wa
iwa renakute mo wakari kitteta

owaranai hazu ga naikara
kakushitai koto wa nai tada
kawarenai koto mo nainara
boku ni tottemo jama ni natta no

owaranai hazu ga naikara
wasuretai koto wa nai tada
kawarenai koto mo nainara
boku ni tottemo muda ni natta no

ima wa tada
maemukina sono kotae ni mo
-yaku mo naku oshi tsubusa re-soda yo
dose `mae o muko’ toka iu ndesho?

Dakedo boku wa `aku’ ga iyadatta
sekai ga haiiro ni miete mo
-iro o tashite miyou to omoeta no
sore mo `kudaranai’ tte warau ndesho?

Semete boku wa `masayoshi’ de itakatta
kotoba o raretsu suru hibi ni mo
boku nari no imi o tsukekuwaeta no
kore ga sozo-dorida to sh#te mo

betsuni boku ga `aku’de mo yokatta
konomama karappo ni natte mo
kanosei wa ikurademo atta no
dakedo kekkyoku dore mo chigau ndesho?

Betsuni dare ga `masayoshi’de mo yokatta
azayakana
hazu ga nai owari wa kono mama
kidzukanai negai wa iyada na

imi wanai bika shita kotoba wa
iwa renakute mo wakari kitteta
nozomanai owari wa kono mama
kidzukanai kitai wa iyada na

waraenai iyamina kotoba wa
iwa renakute mo wakari kitteta
owaranai hazu ga naikara
kakushitai koto wa nai tada

kawarenai koto mo nainara
boku ni tottemo jama ni natta no
owaranai hazu ga naikara
wasuretai koto wa nai tada

kawarenai koto mo nainara
boku ni tottemo muda ni natta no
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lo-Fi詐欺師 – English Translation

Because it shouldn’t end
I don’t want to hide it
If it doesn’t change
I got in the way for me

Because it shouldn’t end
I don’t want to forget
If it doesn’t change
It was wasted for me

What is the heterogeneous question
I had a sense of view
I don’t want to answer
Invisible sacrifice

I felt uncomfortable
Ironically, it was fateful, so it was a solution.
The reason is
On an inorganic highway

Lightly distinct of equal intervals
This night when the void attacks is dramatic
But I didn’t like “evil”
The drifting loneliness becomes an atmosphere

Thinking due to ignorance is negative
I don’t even feel like I’m alive
At least I wanted to be “justice”
Brilliant

The end is not the same as it is
I don’t like the wish I don’t notice
It doesn’t make sense to beautify words
I knew it without being told

The unwanted end is as it is
I don’t like the expectations I don’t notice
The bad words that can’t be laughed
I knew it without being told

Because it shouldn’t end
I don’t want to hide it
If it doesn’t change
I got in the way for me

Because it shouldn’t end
I don’t want to forget
If it doesn’t change
It was wasted for me

I believed in varyive
The beautiful world
The truth of ugliness that I didn’t want to see
No doubt

The wonderful world
Speaking of miracles and love, it would have been nice to hear
I’m not
Fear of isolation constantly

Every time I deceive, my anxiety only increases
Light darkness to decorate excessive hope
I was glad I was “evil”
Characters are now unconscious

Unaware even justification with complaints
So how do you want to live?
Who was good for “justice”
Brilliant

The end is not the same as it is
I don’t like the wish I don’t notice
It doesn’t make sense to beautify words
I knew it without being told

The unwanted end is as it is
I don’t like the expectation I don’t notice
The bad words that can’t be laughed
I knew it without being told

Because it shouldn’t end
I don’t want to hide it
If it doesn’t change
I got in the way for me

Because it shouldn’t end
I don’t want to forget
If it doesn’t change
It was wasted for me

Just now
Even for that positive answer
It’s going to be crushed without reason
Anyway, you say “Go forward”, right?

But I didn’t like “evil”
Even if the world looks gray
I thought I would add color
You laugh, “I won’t go down”, right?

At least I wanted to be “justice”
Even in the days of listing words
I added my own meaning
Even if this is exactly what you imagined

I was glad I was “evil”
Even if it becomes empty as it is
There were many possibilities
But after all, they are all different, right?

Who was good for “justice”
Brilliant
The end is not the same as it is
I don’t like the wish I don’t notice

It doesn’t make sense to beautify words
I knew it without being told
The unwanted end is as it is
I don’t like the expectations I don’t notice

The bad words that can’t be laughed
I knew it without being told
Because it shouldn’t end
I don’t want to hide it

If it doesn’t change
I got in the way for me
Because it shouldn’t end
I don’t want to forget

If it doesn’t change
It was wasted for me
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics HALVES – Lo-Fi詐欺師 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases