4. 2. 3. Lyrics – 中島みゆき
Singer: Miyuki Nakajima 中島みゆき
Title: 4. 2. 3.
食べていくための仕事にひと休みして 私はTVをつけた
眠らぬ旅のあれこれを 生まれた街で癒そうと試みていた
明日にはこの街にも雪がちらつくだろうと
季節はずれの天気予報が流れていた
明けきった5時半の空に 目を細めて チャンネルを変えた
中継という文字 そして私の瞳に爆風が噴きつけて来た
長い間に見慣れてしまっていた白く平たい石造りの建物から
朱色の炎と石くれが噴きあがる瞬間だった
ゆらゆらと熱のかげろうはあがり
やがて白い煙から土色の煙となって建物から噴き出していた
昨日までと今日は違うものなのだと
人はふいに思い知らされるのだね
蟻のように黒い人影が走り込む 身を潜める 這い進む 撃ち放つ
どうせTVの中のことだと考えることもできず 考えないわけにもいかず
ただ私は誰が何を伝えようとしているのか
それだけに耳を傾けた それだけに耳を傾けた
大きな救急車が扉を広く開けて待ち構え続けている
担架に乗り 肩にかつがれ 白い姿の人々が運び出される
日本人が救けられましたと 興奮したリポート
ディレクターの声もエンジニアの声もいり混じっている
人質が手を振っています元気そうです笑顔ですと
リポートは続けられている
その時ひとかたまりの黒い姿の人々が担架を囲んでとび出して来る
リポーターは日本人が手を振っていますとだけ嬉々として語り続ける
担架の上には黒く煤けた兵士
腕は担架からぶら下がり 足首がグラグラと揺れる
兵士の胸元に赤いしみが広がる
兵士の肩に彼の銃が ためらいがちに仲間によって載せられる
担架はそれきり全速力でいずこかへと運び出されてゆく
日本人が元気に手を振っていますとリポーターは興奮して伝え続ける
黒い蟻のようなあの1人の兵士のことは
ひと言も触れない ひと言も触れない
日本人の家族たちを喜ばせるためのリポートは 切れることなく続く
しかしあの兵士にも父も母も妻も子もあるのではなかったろうか
蟻のように真っ黒に煤けた彼にも 真っ黒に煤けた彼にも
あの国の人たちの正しさを ここにいる私は測り知れない
あの国の戦いの正しさを ここにいる私には測り知れない
しかし見知らぬ日本人の無事を喜ぶ心がある人たちが何故
救け出してくれた 見知らぬ人には心を払うことがないのだろう
この国は危い
何度でも同じあやまちを繰り返すだろう 平和を望むと言いながらも
日本と名の付いていないものにならば
いくらだって冷たくなれるのだろう
慌てた時に 人は正体を顕わすね
あの国の中で事件は終わり
私の中ではこの国への怖れが 黒い炎を噴きあげはじめた
4. 2. 3. …… 4. 2. 3. ……
日本人の人質は全員が無事
4. 2. 3. …… 4. 2. 3. ……
4. 2. 3. …… 4. 2. 3. ……
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
ゆれる - ヒューズヒュー
OWV - Sound the Alarm
Romaji / Romanized / Romanization
Tabete iku tame no shigoto ni hitoyasumi sh#te watashi wa TV o tsuketa
nemuranu tabi no arekore o umareta machi de iyasou to kokoromite ita
ashita ni wa kono machi ni mo yuki ga chiratsukudarou to
kisetsuhazure no tenkeyoho ga nagarete ita
ake kitta 5-jihan no sora ni me o hosomete chan’neru o kaeta
chukei to iu moji soshite watashi no hitomi ni bakufu ga f#ki tsukete kita
nagaiai ni minarete shimatte ita shiroku hiratai ishidzukuri no tatemono kara
shuiro no hono to ishi kure ga f#ki agaru shunkandatta
yurayura to netsu no kagero wa agari
yagate shiroi kemuri kara tsuchiiro no kemuri to natte tatemono kara f#kidashite ita
kino made to kyo wa chigau monona noda to
hito wa fui ni omoishirasa reru noda ne
ari no yo ni kuroi hitokage ga hashirikomu miwohisomeru hai susumu uchi hanatsu
dose TV no naka no kotoda to kangaeru koto mo dekizu kangaenai wake ni mo ikazu
tada watashi wa dare ga nani o tsutaeyou to sh#te iru no ka
soredakeni mimi o katamuketa soredakeni mimi o katamuketa
okina kyukyusha ga tobira o hiroku akete machikamae tsudzukete iru
tanka ni nori kata ni katsuga re shiroi sugata no hitobito ga hakobidasa reru
nihonjin ga tasuke raremashita to kofun shita ripoto
direkuta no koe mo enjinia no koe mo iri majitte iru
hitojichi ga te o futte imasu genki-sodesu egaodesu to
ripoto wa tsudzuke rarete iru
sonotoki hitokatamari no kuroi sugata no hitobito ga tanka o kakonde tobi dashite kuru
ripota wa nihonjin ga te o futte imasu to dake kiki to sh#te katari tsudzukeru
tanka no ue ni wa kuroku susuketa heishi
ude wa tanka kara burasagari ashikubi ga guragura to yureru
heishi no munamoto ni akai shimi ga hirogaru
heishi no kata ni kare no ju ga tamerai-gachi ni nakama ni yotte nose rareru
tanka wa sore kiri zensokuryoku de izu ko ka e to hakobidasa rete yuku
nihonjin ga genki ni te o futte imasu to ripota wa kofun sh#te tsutae tsudzukeru
kuroi ari no yona ano 1-ri no heishi no koto wa
hitokoto mo furenai hitokoto mo furenai
nihonjin no kazoku-tachi o yorokoba seru tame no ripoto wa kireru koto naku tsudzuku
shikashi ano heishi ni mo chichi mo haha mo tsuma mo ko mo aru node wa nakattarou ka
ari no yo ni makkuro ni susuketa kare ni mo makkuro ni susuketa kare ni mo
ano kuni no hito-tachi no tadashi-sa o koko ni iru watashi wa hakari shirenai
ano kuni no tatakai no tadashi-sa o koko ni iru watashiniha hakari shirenai
shikashi mishiranu nihonjin no buji o yorokobu kokoro ga aru hito-tachi ga naze
tasuke dashite kureta mishiranu hito ni wa kokoro o harau koto ga nai nodarou
kono kuni wa 危 I
nandodemo onaji ayamachi o kurikaesudarou heiwa o nozomu to iinagara mo
Nihon to na no tsuite inai mono ninaraba
ikura datte tsumetaku nareru nodarou
awateta toki ni hito wa shotai o arawa sune
ano kuni no naka de jiken wa owari
watashi no nakade wa kono kuni e no osore ga kuroi hono o f#ki age hajimeta
4. 2. 3. …… 4. 2. 3. ……
Nihonjin no hitojichi wa zen’in ga buji
4. 2. 3. …… 4. 2. 3. ……
4. 2. 3. …… 4. 2. 3. ……
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
4. 2. 3. – English Translation
I was busy with my work to eat
I was attempted to heal in the city where I was not sleepless
I wonder if it will be snowing in this city tomorrow
The weather forecast for the season was flowing
I changed her channel with a narrow emptiness of 5:30 and changed her channel
The letter called relay and my eyes came out in my eyes
From a white flat stone building that has been familiar with a long time
It was the moment where the scarlet flame and the stone were spouted
Yura Yura and the heat of the heat
After all, it was a smoke from white smoke and spouted out of the building
It is different from yesterday and today
People will be remedy
A black person like a black person runs down and shots
I can not think that I can not think that I can not think that it is something in TV
Just who I’m trying to tell
I listened to it alone I listened to it
A large ambulance has opened the door wide and keeps waiting
Ride on the stretcher and the white and white people are carried out
Excited report that Japanese was saved
The voices of director and engineer voices are crowded
The hostage shakes his hand and it looks like a smile
Report is continuing
At that time, people in the black figure of a lot are leaked around the stretcher
Reporter continues to talk only as Japanese waving hands
Black and soot soldier on the stretcher
My arms sway from the stretcher
Soldier’s chest spreads red
His gun is put on his fellow by his companions to his shoulders
The stretcher is carried out with all the best speeds
If the Japanese is waving well, the reporter will continue to communicate
One soldier like a black ant
I can not touch a word I can’t touch
Report for delighting Japanese families will continue without breaking
But that soldiers have not had my father and mother or his wife?
He was blackish black like an ant
He is here that he is here he is here
He is not measured by me here in the right of the battle of that country
But someone who has a heart that is delighted by the unknown Japanese people
I will not pay my heart to the stranger who saved
This country is dangerous
Even though I want to repeat the same Aya Machi many times
If it is not named Japan
How much it will be cold
People will make a true body when you get up
The incident is over in that country
Among me, afraid to this country will be able to spray black flames
4. 2. 3. 4. 2. 2. 3. ……
All Japanese hostages are safe
4. 2. 3. 4. 2. 2. 3. ……
4. 2. 3. 4. 2. 2. 3. ……
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics Miyuki Nakajima 中島みゆき – 4. 2. 3. 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases