ふるさと Lyrics – 長渕剛
Singer: Tsuyoshi Nagabuchi 長渕剛
Title: ふるさと
ふるさとは捨ててきたはずなのに
私は今また何故ここに来たんだろう
三十年前暮らしてた私の家(いえ)
今では大工職人の花木さんが一人で住んでいた
黒くすすけた低い天井と
六畳一間の古い柱の傷
ここで父が荒れ狂い、母が泣き、姉が泣き
一家四人、全てあの時のまんまだ
ふぞろいの湯飲み茶碗で
花木さんが入れたお茶を飲み
目をつむったら聞こえてきた
精一杯の生きる故の残酷な
あまりにも残酷すぎる悲鳴が
貧しさが幼き瞳を
臆病という隅に追いやった時
「耐えて行くのだ!」といったい誰が
手をつかみ強く言えるのだろう
つかの間の優しさで、幼き瞳が
こぼれ落ちそうな涙をこらえたら
黙って両手でただ抱きしめるだけでいい
優しくなかったのは私なんだから
清らかすぎる心と
まぶしい誠実が
痛くて、恥ずかしくて、息苦しくなった時
人間は右手を自分の胸に
そっと、押し当ててみるものだ
いつの日からだろう心を語るのに
こんなに気をつけなきゃいけなくなった
悲しみが、どんな生き物よりわかるから
一心不乱に“勇気”と“希望”を探し当てるんだろう
しあわせが川の流れなら
なぜ、知らない人たちがせきとめるのか
壊れてゆこうとも生きてゆきたいのさ
踏みにじられたら腹から怒ればいいんだ
アジアの中の
日本という小さな島国は
私の少年よりもっと貧しくなったみたいだ
そして強いられるものは とてつもない窮屈さと
当たりさわりなき、意味のない自由というもの
私の中に今、沸き上がってきた感情
そうだ、これがまさしく私のふるさとなんだなあ
誰よりも強かった父よ、言葉を忘れ歩けなくなった母よ
はらはらと はらはらと最期の桜が散っています
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
藤原誠 - マクロス
香西かおり - あなたへ
Romaji / Romanized / Romanization
Furusato wa sutete kita hazunanoni
watashi wa ima mata naze koko ni kita ndarou
san junenmae kurashi teta watashinoie (ie)
ima dewa daiku shokunin no Hanaki-san ga hitori de sunde ita
kuroku susuketa hikui tenjo to
rokujohitoma no furui hashira no kizu
koko de chichi ga arekurui, haha ga naki, ane ga naki
ikka shi-ri, subete ano toki no manmada
fu-zoroi no yunomidjawan de
Hanaki-san ga ireta ocha o nomi
-me o tsumuttara kikoete kita
seiippai no ikiru yue no zankokuna
amarini mo zankoku sugiru himei ga
mazushi-sa ga osanaki hitomi o
okubyo to iu sumi ni oiyatta toki
`taete iku noda!’ To ittai dare ga
-te o tsukami tsuyoku ieru nodarou
tsukanoma no yasashi-sa de, osanaki hitomi ga
koboreochi-sona namida o koraetara
damatte ryote de tada dakishimeru dakede i
yasashikunakatta no wa watashina ndakara
kiyoraka sugiru kokoro to
mabushi seijitsu ga
itakute, hazukashikute, ikigurushiku natta toki
ningen wa migite o jibun no mune ni
sotto, oshi atete miru monoda
itsu no hi karadarou kokoro o kataru no ni
kon’nani ki o tsukenakya ikenaku natta
kanashimi ga, don’na ikimono yori wakarukara
isshinfuran ni “yuki” to “kibo” o sagashiateru ndarou
shiawase ga kawanonagarenara
naze, shiranaihito-tachi ga sekitomeru no ka
kowarete yukoutomo ikite yukitai no sa
fuminijira retara hara kara okoreba i nda
Ajia no naka no
Nihon to iu chisana shimaguni wa
watashi no shonen yori motto mazushiku natta mitaida
soshite shii rareru mono wa totetsumonai kyukutsu-sa to
atarisawari naki, iminonai jiyu to iu mono
watashi no naka ni ima, wakiagatte kita kanjo
-soda, kore ga masashiku watashi no furusatona nda na
dare yori mo tsuyokatta chichiyo, kotoba o wasure arukenaku natta hahayo
harahara to harahara to saigo no sakura ga chitte imasu
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
ふるさと – English Translation
I should have thrown away my hometown
I will come here again here
My house (No) I was living for 30 years ago
Now Mr. Hanaki, a major worker lived alone
Low ceiling with black
Old pillar wounds between socket
Here, my father is crazy, my mother cries, my sister cried
Four people, all at that time
In the style of hot water drinking rice bowl
Drinking tea with Hanaki-san
I heard when I look at it
Cruelty of life
I scream too much too cruel
Poor pupil
When I felt in the corner of timidity
Who is “I’ll endure!”
I can’t say my hand strongly
With the kindness between the rats, the childhood pupil
If you let the tears that don’t fall off
Just just hold it with both hands
Because I was not kind
With the heart that is too clean
Sincerely
It hurts, embarrassed and when it became easy
Humans have his right hand on their own chest
It’s a pleasant thing
I will talk about my heart from the day
I have to be so careful
Because sadness can be seen from any creature
I would like to find “courage” and “hope” in a single heart
If the flow of the river
Why do people who do not know
It is broken and it wants to live
If you get rid of it, you should get angry from the belly
In Asia
Japan’s small island country
It looks like it was more poor than my boy
And what is strong is that he is not tight
Nice to meet, meaningless freedom
Emotions that have come up now in me
Yes, this is exactly my hometown
My father who was stronger than anyone, I can not forget the words
Hara and she are scattered by the last cherry blossoms
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics Tsuyoshi Nagabuchi 長渕剛 – ふるさと 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases