港猫 Lyrics – 松本明子 with 杉岡弦徳
Singer: 松本明子 with 杉岡弦徳
Title: 港猫
「いい人だったんだろ?夢みたいな暮らしだって、あったんだろ?」
「春夏秋冬ふためぐり…
なんて、歌の文句じゃないけど…。話せば長いのよ。
今も咲いてるかなあ、夾竹桃(きょうちくとう)の、あの赤い花…。」
あの人と 会ったのは
松山港発 真夜中フェリー
両手で涙を 隠して寝てた
あたいに毛布を 投げた人
小雨に煙る 小倉港
びしょ濡れ仔猫を抱き上げた
忘れられない
赤い 赤い 赤い 赤い 赤い花
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thruor
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
Asian Kung-Fu Generation - リロードリロード
SixTONES - WHIP THAT
Romaji / Romanized / Romanization
`I hitodatta ndaro? Yume mitaina kurashi datte, atta ndaro?’
`Shunkashuto futa meguri…
nante, uta no monku janaikedo…. Hanaseba nagai no yo.
Ima mo sai teru ka na, kyochikuto (ki ~youchikutou) no, ano akai hana….’
Ano hito to atta no wa
Matsuyama-ko-hatsu mayonaka feri
ryote de namida o kakushite ne teta
atai ni mofu o nageta hito
kosame ni kemuru Ogura-ko
bishonure koneko o dakiageta
wasurerarenai
akai akai akai akai akai hana
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
港猫 – English Translation
“I was a good person? There was a life like a dream?”
“Spring summer autumn and winter fluff …
What is a song of song …. It is long if you talk.
I’m still blooming, I’m a bamboo peach, that red flower …. ”
I met that person
Matsuyama Port Midnight Ferry
I hidden tears with her hands and slept
Someone who threw a blanket
Ogura port smoking drizzles
Hugged a wet p#ss#
Unforgettable
Red red red red flower
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics 松本明子 with 杉岡弦徳 – 港猫 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thruor
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
https://www.youtube.com/watch?v=-JDRDWaNNCc