Lyrics Mr.Children – 横断歩道を渡る人たち 歌詞

 
Lyrics Mr.Children – 横断歩道を渡る人たち 歌詞

Singer: Mr.Children
Title: 横断歩道を渡る人たち

目の前を横切ろうとするその老人の背中はひどく曲がっていて
歩く姿をじっと見ていると足が不自由であることがわかる
かばい続けてきた足のせいか それとも
思うように動かぬ現実にへし曲げられた心が
背中まで歪めているのだろうか?

横断歩道を渡る人たち
僕は信号が変わるのを待っている
昨日の僕が 明日の僕が
今 目の前を通り過ぎていく

目の前を颯爽と歩くその女のスカートはひどく短くて
ついつい目が奪われてしまう 強い風でも吹かぬものかと
そんな視線に気が付いたら きっと彼女は僕を睨みつけてくるだろう
「自分の為にしてるだけ」だと
「誰かの気を引きたいわけじゃない」と

横断歩道を渡る人たち
僕はハンドルを握り締めて見ている
昨日の僕が 明日の僕が
今 目の前を通り過ぎていく

イライラした母親はもの分かりの悪い息子の手を引っ張って
もう何個も持ってるでしょ!?と おもちゃ屋の前で声を上げている
欲しがっているのはおもちゃじゃなく愛情で
拒んでるのも「我慢」を教えるための愛情で
人目も気にせず泣いて怒って その親子は愛し合っているんだ

横断歩道を渡る人たち
僕はフロントガラス越しに見ている
昨日の僕が 明日の僕が
今 目の前を通り過ぎていく

ギターケースを抱え歩くその少年は仲間と楽しげに話している
好きな音楽の話か それとも好きな女の子の話か?
そのギターで未来を変えるつもりかい?それならいつか仲間に入れてくれ
僕だって何もかもをもの分かりよく 年老いたくはないんだ

横断歩道を渡る人たち
僕は信号が変わるのを待っている
昨日の僕が 明日の僕が
今 目の前を通り過ぎていく
昨日の僕が 明日の僕が
今 目の前を通り過ぎていく
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Check Some Other Popular Songs:
Lyrics MP3 Download Hey! Say! JUMP – 我 I Need You
Lyrics MP3 Download YUKI – フラッグを立てろ

Romaji / Romanized / Romanization

Me no mae o yokogirou to suru sono rōjin no senaka wa hidoku magatte ite
aruku sugata o jitto mite iruto ashi ga fujiyūdearu koto ga wakaru
kabai tsudzukete kita ashi no sei ka soretomo
omou yō ni ugokanu genjitsu ni heshi mage rareta kokoro ga
senaka made yugamete iru nodarou ka?

Ōdan hodō o wataru hito-tachi
boku wa shingō ga kawaru no o matte iru
kinō no boku ga ashita no boku ga
ima-me no mae o tōrisugite iku

-me no mae o sassō to aruku sono on’na no sukāto wa hidoku mijikakute
tsuitsui me ga ubawa rete shimau tsuyoi kaze demo f#kanu mono ka to
son’na shisen ni kigatsuitara kitto kanojo wa boku o niramitsukete kurudarou
`jibun no tame ni shi teru dake’da to
`dareka no ki o hikitai wake janai’ to

ōdan hodō o wataru hito-tachi
boku wa handoru o nigirishimete mite iru
kinō no boku ga ashita no boku ga
ima-me no mae o tōrisugite iku

iraira sh#ta hahaoya wa mono wakari no warui musuko no te o hippatte
mō nan-ko mo motterudesho! ? To omocha-ya no mae de koe o agete iru
hoshi gatte iru no wa omocha janaku aijō de
koban deru no mo `gaman’ o oshieru tame no aijō de
hitome mo ki ni sezu naite okotte sono oyako wa aishiatte iru nda

ōdan hodō o wataru hito-tachi
boku wa furontogarasu-goshi ni mite iru
kinō no boku ga ashita no boku ga
ima-me no mae o tōrisugite iku

gitākēsu o kakae aruku sono shōnen wa nakama to tanoshi-ge ni hanash#te iru
sukinaongaku no hanashi ka soretomo sukina on’nanoko no hanashi ka?
Sono gitā de mirai o kaeru tsumori kai? Sorenara itsuka nakama ni irete kure
bokudatte nanimokamo o mono wakari yoku toshioitaku wa nai nda

ōdan hodō o wataru hito-tachi
boku wa shingō ga kawaru no o matte iru
kinō no boku ga ashita no boku ga
ima-me no mae o tōrisugite iku
kinō no boku ga ashita no boku ga
ima-me no mae o tōrisugite iku
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

横断歩道を渡る人たち – English Translation

The back of the old man trying to cross in front of me was badly bent
You can see that you are lame when you watch the walking
Perhaps it’s because of the legs that I’ve been keeping
A heart that is bent into a reality that does not move as you think
Is it distorted to the back?

People crossing the pedestrian crossing
I’m waiting for the signal to change
Yesterday’s me tomorrow’s me
Pass by now

The woman’s skirt that walks in front of me is so short
I will be deprived of my eyes
If you notice such a line of sight, she will surely gaze at me
“I’m just doing it for myself”
“I don’t want to attract anyone”

People crossing the pedestrian crossing
I grab the handle and watch
Yesterday’s me tomorrow’s me
Pass by now

Frustrated mother pulling the hand of her ugly son
You’re already having a lot of them!?
What you want is not a toy, but love
The refusal is because of the affection to teach “patience”
I cried and angry without worrying about my eyes

People crossing the pedestrian crossing
I’m looking through the windshield
Yesterday’s me tomorrow’s me
Pass by now

The boy carrying a guitar case talks happily with his friends
Is it your favorite music story or your favorite girl story?
Are you going to change the future with that guitar? Then join me someday
I don’t even want to be old enough to understand everything

People crossing the pedestrian crossing
I’m waiting for the signal to change
Yesterday’s me tomorrow’s me
Pass by now
Yesterday’s me tomorrow’s me
Pass by now
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics Mr.Children – 横断歩道を渡る人たち 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases