雁矢よしのの話 Lyrics – 雁矢よしの(高橋李依)
Singer: 雁矢よしの(高橋李依)
Title: 雁矢よしのの話
咲かない桜の木の下で 春を待っていた
どうしようもないくらいの青色の季節を
ひとりで待っていた
名前のないその桜の木の下で
名前のない感情を
どうしようもない この胸の空虚を
ひとり眺めていた
咲かない桜の木の下で
宛名のない手紙をただ待っていた
名前のないあたしからの
手紙を書いていた
いつからか夢中になって
他愛のない関係をただ繰り返して
どうしようもなく 色づく季節を
ただ追いかけていた
宛名のない手紙の君へ
あなたと交わした言葉のひとつひとつを
そのすべてをきっと
思い出すこともできないけれど
つたない ふたりの 語らいが
他愛のないあたしたちの関係が
どうしようもないくらい
過ぎゆく日々のすべてだったから
宛名のない手紙の君の
あなたの教えてくれたその季節が
言葉にならないくらい
あたしの知らない色だったから
あなたに書いた最後の手紙が
あなたとのその別れが
それはもう どうしようもないくらい
青色の季節だったから
咲かない桜の木の下で
どうかそのあこがれが花開くように
滴り落ちていく言葉と
とどまることのない想いを
あなたの教えてくれた季節が
あなたとのその別れが
あなたへの最後の手紙が
どうしようもないくらい
春だったから
あなたと過ごした他愛のない季節
色づいた日々の中で
零れ落ちたあたしのあこがれが
名もない誰かへと届くように
その日々の名前は
どうしようもない
この高鳴りの名前は
いつかずっと待ちわびていた
青色の季節だったから
咲かない桜の木の下で
あなたに宛てた最後のその手紙(おもい)は
降りしきる春になって
やわらかい風に吹かれるように
その日々は
小さな桜色のつぼみをつけて
あたしの頬を染めたような気がした
そんな春だった
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
hy4_4yh - スターと誕生!
愛城華恋(小山百代)、神楽ひかり(三森すずこ) - Dream of You
Romaji / Romanized / Romanization
Sakanai sakuranokinoshitade haru o matteita
-doshi-yo mo nai kurai no aoiro no kisetsu o
hitori de matteita
namae no nai sono sakuranokinoshitade
namae no nai kanjo o
-doshi-yo mo nai kono mune no kukyo o
hitori nagamete ita
sakanai sakuranokinoshitade
atena no nai tegami o tada matteita
namae no nai atashi kara no
tegami o kaite ita
itsukara ka muchu ni natte
taai no nai kankei o tada sorihenshite
-doshi-yo mo naku irodzuku kisetsu o
tada oikakete ita
atena no nai tegami no kimi e
anata to kawashita kotoba no hitotsuhitotsu o
sono subete o kitto
omoidasu koto mo dekinaikeredo
tsutanai futari no katarai ga
taai no nai atashi-tachi no kankei ga
-doshi-yo mo nai kurai
sugi yuku hibi no subetedattakara
atena no nai tegami no kimi no
anata no oshiete kureta sono kisetsu ga
kotoba ni naranai kurai
atashi no shiranai irodattakara
anata ni kaita saigo no tegami ga
anata to no sono wakare ga
sore wa mo do shiyo mo nai kurai
aoiro no kisetsudattakara
sakanai sakuranokinoshitade
do ka sono akogare ga hanahiraku yo ni
shitatari ochiteiku kotoba to
todomaru koto no nai omoi o
anata no oshiete kureta kisetsu ga
anata to no sono wakare ga
anata e no saigo no tegami ga
-doshi-yo mo nai kurai
harudattakara
anata to sugoshita taai no nai kisetsu
irodzuita hibi no naka de
kobore ochita atashi no akogare ga
namonai dareka e to todoku yo ni
sono hibi no namae wa
-doshi-yo mo nai
kono takanari no namae wa
itsuka zutto machiwabite ita
aoiro no kisetsudattakara
sakanai sakuranokinoshitade
anata ni ateta saigo no sono tegami (omoi) wa
furishikiru haru ni natte
yawarakai kaze ni f#ka reru yo ni
sono hibi wa
chisana sakurairo no tsubomi o tsukete
atashi no hoho o someta yona ki ga shita
son’na harudatta
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
雁矢よしのの話 – English Translation
I was waiting for spring under a cherry tree that doesn’t bloom
A blue season about what to do
I was waiting alone
Under the cherry tree without named
Emotion without name
Her’s heart empty that can not be helped
I was watching alone
Under the cherry tree where it does not bloom
I was waiting for a letter without an address
Nameless
I wrote a letter
When it is crazy from time to time
Repeat the relationship with no other love
What to do
Just chased
To you no destination letter
One of the words that I interacted with you
All of them
I can not remember
There is a feeling of her two
There is no other love relationship
I can not help
Because it was all about everyday
You’re a letter without addressing
That season that teached you
It does not become a word
Because it was a color I did not know
The last letter you wrote to you
That farewell with you
That’s no longer she can not help
Because it was a blue season
Under the cherry tree where it does not bloom
Such a longion is likely to open
Words that will drop drop
Thoughts that do not stay
The season that you taught me
That farewell with you
The last letter to you
I can not help
Because it was spring
Season without love who spent with you
In the day of color
A longion of my life falling
Someone who is not famous
That day’s name is
It can not be helped
This high-hearted name is
Someday I was waiting forever
Because it was a blue season
Under the cherry tree where it does not bloom
The last letter (interest) to you
Become a spring that gets off
To be blown in a soft wind
The day
Put a small cherry blossom bud
I felt like I dyed my cheek
It was such spring
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics 雁矢よしの(高橋李依) – 雁矢よしのの話 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases