博多駅は雨 (Hakata Station wa Ame) Lyrics – クボタカイ (Kubotakai)
Singer: クボタカイ (Kubotakai)
Title: 博多駅は雨 (Hakata Station wa Ame)
博多駅は雨 飛沫のような人の群れ 止まらず傘を抜け走れ 約束の時間過ぎている
時計台の前 濡れたスニーカー走らせて 止まらず傘を抜け走れ 約束の時間過ぎている
地を突く雨 ガラスの向こう 濡れた袖で僕の肩叩くガール
微かに甘い香りが 悪魔をくすぐるトリガー 「ごめんね」「まあ良いよ」「ありがとう」
決まってメロンソーダはバニラフロート ホイップ付けた唇がチェリー
本屋を出る頃には 治った機嫌が面倒くさいな 「何か付いてるから」 託けて触れた髪が女の子
頬張る幸せな顔を長いこと見ていたいな 夏を濡らした通り雨
触れてみたいの 君の脈を知りたい
プラスティックレイニー 教えてよ 頭がおかしくなりそう
ふとした瞬間、時間を止めてしまうように 振り向くと哀しい顔
プラスティックレイニー 教えてよ 頭がおかしくなりそう
大事な事は知らないまんまでただ今日が 過ぎていく雨降りの二人
折れて開かない傘みたいな 行き場のない恋は捨てちまいな
天気予報の後の占いを 気にかけてる僕が馬鹿みたいだ
上から僕らに向けて描く線 舌打ちリーマン 笑う女学生
漠然と緩む話も脱線 何遍も同じ話で反省 ダラリとした幸せは いつかの週末を孕む
旧作レンタル映画の台詞が やけに重なる8番線
ギラリとした牙出せば エンディングはバッドだなあ
それならいっそ この日を一生 悔やんで生きていくのも悪くないな
今日が終わる頃には 近付いた距離が恥ずかしいな
「明日また晴れるかな」 どうでも良い話で誤魔化して
赤く染まる頬は 夏が終わる頃熟れた果実だ 夏を揺らした水溜り
手と手の間 伝う、甘い滴
プラスティックレイニー 教えてよ 頭がおかしくなりそう
ふとした瞬間、時間を止めてしまうように 振り向くと哀しい顔
プラスティックレイニー 教えてよ 頭がおかしくなりそう
大事な事は知らないまんまでただ今日が 過ぎていく雨降りの二人
博多駅は雨 飛沫のような人の群れ 止まらず傘を抜け走れ 約束の時間過ぎている
時計台の前 濡れたスニーカー走らせて 止まらず傘を抜け走れ 約束の時間過ぎている
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
石崎ひゅーい (Huwie Ishizaki) - アヤメ (Ayame)
ポルカドットスティングレイ (Polkadot Stingray) - 青い (Aoi)
Romaji / Romanized / Romanization
Hakata-eki wa ame shibuki no yona hito no mure tomarazu kasa o nuke hashire yakusoku no jikan sugite iru
tokei-dai no zen nureta sunika hashira sete tomarazu kasa o nuke hashire yakusoku no jikan sugite iru
-chi o tsuku ame garasu no muko nureta sode de boku no kata tataku garu
kasuka ni amai kaori ga akuma o kusuguru toriga `gomen ne’`ma yoi yo’`arigato’
kimatte meronsoda wa banirafuroto hoippu tsuketa kuchibiru ga cheri
hon’ya o deru koro ni wa naotta kigen ga mendokusai na `nanika tsui terukara’ kakotsukete fureta kami ga on’nanoko
hobaru shiawasena kao o nagai koto mite itai na natsu o nurashita toriame
furete mitai no-kun no myaku o shiritai
purasutikkureini oshiete yo atama ga okashiku nari-so
futoshita shunkan, jikan o tomete shimau yo ni furimukuto kanashi kao
purasutikkureini oshiete yo atama ga okashiku nari-so
daijina koto wa shiranai manmade tada kyo ga sugite iku amefuri no futari
orete akanai kasa mitaina ikiba no nai koi wa sute chimaina
tenkeyoho no nochi no uranai o ki ni kake teru boku ga baka mitaida
-jo kara bokura ni mukete kaku sen shitauchi riman warau jogakusei
bakuzento yurumu hanashi mo dassen nanbenmo onaji-banashi de hansei darari to shita shiawase wa itsuka no shumatsu o haramu
kyusaku rentaru eiga no serifu ga yakeni kasanaru 8-bansen
girari to shita kiba daseba endingu wa baddoda na
sorenara isso kono Ni~Tsu o issho kuyande ikite iku no mo warukunaina
kyo ga owaru koro ni wa chikadzuita kyori ga hazukashi na
`ashita mata hareru ka na’ do demo yoi hanashi de gomakashite
akaku somaru hoho wa natsu ga owaru koro uretakajitsuda natsu o yurashita mizu tamari
-te to te no ma tsutau, amai shizuku
purasutikkureini oshiete yo atama ga okashiku nari-so
futoshita shunkan, jikan o tomete shimau yo ni furimukuto kanashi kao
purasutikkureini oshiete yo atama ga okashiku nari-so
daijina koto wa shiranai manmade tada kyo ga sugite iku amefuri no futari
Hakata-eki wa ame shibuki no yona hito no mure tomarazu kasa o nuke hashire yakusoku no jikan sugite iru
tokei-dai no zen nureta sunika hashira sete tomarazu kasa o nuke hashire yakusoku no jikan sugite iru
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
博多駅は雨 (Hakata Station wa Ame) – English Translation
Hakata Station does not stop the flock of people like rain splashes and escapes the umbrella
Wet sneakers in front of the clockwork, don’t stop and stop the umbrella over and run too much
My shoulder hit girl with a wet sleeve crossing the ground glass
A trigger “Sorry,” “Sorry,” and “Well good” “Well good”, “I’m good”, who has a slightly sweet smell.
It is decided that Melon soda is a vanilla float her whipped lips
When I got out of the bookstore, my heart is troublesome, “I’m sorry because I have something”
I want to see a long time I want to see a long time I want to see the summer
I want to know your pulse I want to touch
Tell me a plastic ranny
A sad face that turns to stop the time
Tell me a plastic ranny
It is only a heavy thing that I don’t know what I do not know
It is broken and not opened Umbrella I’m not going to throw away
I’m worried about the horoscope after the weather forecast
Laughing woman student drawing from top to us
Verbious and loose talks and derailments are the same as the same story, and the same story is a remorse dalari, she hates some weekends
The line of the old work rental movie 8 overlapping her life
If it is girly, her ending is a bad
Then she is not bad to live this day with a monolithic
When I finished today I’m embarrassed
“I wonder if it will be fine tomorrow”
Red dyed cheeks are fluctuated by summer but fluctuated fruits
Sweet drops to communicate during hands
Tell me a plastic ranny
A sad face that turns to stop the time
Tell me a plastic ranny
It is only a heavy thing that I don’t know what I do not know
Hakata Station does not stop the flock of people like rain splashes and escapes the umbrella
Wet sneakers in front of the clockwork, don’t stop and stop the umbrella over and run too much
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics クボタカイ (Kubotakai) – 博多駅は雨 (Hakata Station wa Ame) 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases