かくれんぼっち (Kakurenbocchi) Lyrics – 牧島輝 (Hikaru Makishima)
Singer: 牧島輝 (Hikaru Makishima)
Title: かくれんぼっち (Kakurenbocchi)
生きてるだけ無駄だって 私の事なんて見放してよ
どうせ夢の一つもないから
いくらでも替えが利くでしょ スクラップみたいになってさ
こんな状態の私なんて そのまま破棄だよ
目新しい環境も来ない 代わり映えしない景色で
ずっと同じ花を見ている その枯れた花を
世渡り上手の君の姿 輝かしくて
ドジを踏んでばかりの私とは違うね
生きてるだけ無駄だって 私のことなんて見放してよ
どうせ邪魔になって 迷惑ばかりかけてしまうからね
どんな救いの言葉も聞き飽きたから 耳塞いでさ
花びらたちと共に散って 楽になりたいよ
ずっとかくれんぼっち
いくらでも文句言えるよ その先に何もなくてさ
こんな負の連鎖 飼い馴らして 他の趣味無いの?
目に毒だって解ってるけど 見なきゃ気が済まないんだよ
だから止まぬ雨を見ている その汚い雨を
賭け事上手の君の姿 力強くて
骨に皮貼っただけの私じゃ無理だね
生きてるだけ無駄だって 私のことなんて見放してよ
ざーざー雨が降って舞って勝手 大切なノート 駄目にして
そんな心の奥底で書き留めた 小さな叫びは
鈍色の空に消えて 稲妻になったよ
ずっとかくれんぼっち
探さないで 呼ばないでおくれよ
見つけないで このまま
生きてるだけ無駄だって 私の事なんて見放してよ
どうせ夢の一つもないから
どうせ笑う資格もないから
生きてるだけ無駄だって 私の事なんて見放してよ
生まれ変わったとて来世もその先も 全部ハズレだよ
どんな救いの言葉も聞き飽きたから 耳塞いでさ
せめてきれいな花になって 摘み取られたいよ
ずっとかくれんぼっち
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
「私」(悠木碧) - ヤケクソ☆ラプソディ
降幡愛 - 真冬のシアーマインド
Romaji / Romanized / Romanization
Iki teru dake muda datte watashi no koto nante mihanashite yo
dose yume no hitotsu mo naikara
ikurademo kae ga kikudesho sukurappu mitai ni natte sa
kon’na jotai no watashi nante sonomama hakida yo
meatarashi kankyo mo konai kawaribae shinai keshiki de
zutto onaji hana o mite iru sono kareta hana o
yowatari jozu no kimi no sugata kagayakashikute
doji o funde bakari no watashi to wa chigau ne
iki teru dake muda datte watashi no koto nante mihanashite yo
dose jama ni natte meiwaku bakari kakete shimaukara ne
don’na sukui no kotoba mo kiki akitakara mimi fusaide sa
hanabira-tachi to tomoni chitte raku ni naritai yo
zutto kakuren botchi
ikurademo monku ieru yo sono sakini nani mo nakute sa
kon’na fu no rensa kainara sh#te hoka no shumi nai no?
-Me ni doku datte wakatterukedo minakya ki ga sumanai nda yo
dakara yamanu ame o mite iru sono kitanai ame o
kakegoto jozu no kimi no sugata chikaradzuyokute
-kotsu ni kawa hatta dake no watashi ja murida ne
iki teru dake muda datte watashi no koto nante mihanashite yo
za ー za ̄ ame ga futte matte katte taisetsuna noto dame ni sh#te
son’na kokoro no okusoko de kakitometa chisana sakebi wa
nibiiro no sora ni kiete inazuma ni natta yo
zutto kakuren botchi
sagasanaide yobanaide okureyo
mitsukenaide konomama
iki teru dake muda datte watashi no koto nante mihanashite yo
dose yume no hitotsu mo naikara
dose warau shikaku mo naikara
iki teru dake muda datte watashi no koto nante mihanashite yo
umarekawatta tote raise mo sono-saki mo zenbu hazureda yo
don’na sukui no kotoba mo kiki akitakara mimi fusaide sa
semete kireinahana ni natte tsumitora retai yo
zutto kakuren botchi
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
かくれんぼっち (Kakurenbocchi) – English Translation
It’s useless just to be alive, don’t forget about me
I don’t have one of my dreams anyway
You can change it as much as you want, she looks like scrap
She’s just abandoning me in this state
No new environment will come. Instead, the scenery will not shine.
I’ve been looking at the same flower all the time.
The appearance of you who is good at the world
It ’s different from me who just stepped on
It’s useless just to be alive, don’t forget about me
Anyway, it gets in the way and causes only annoyance.
I’m tired of hearing any words of salvation, so close my ears
I want to scatter with the petals and make it easier
Hide and seek forever
I can complain as much as I want. There is nothing beyond that.
Isn’t there any other hobby to tame such a negative chain?
I know it’s poisonous to my eyes, but I have to see it.
That’s why I’m watching the unstoppable rain.
The figure of you who is good at gambling is powerful
I can’t just put the skin on my bones
It’s useless just to be alive, don’t forget about me
It’s raining and dancing, and it’s an important note.
The small cry I wrote down in the depths of my heart
It disappeared into the dull sky and became a lightning bolt.
Hide and seek forever
Don’t look for it, don’t call me
Don’t find her
It’s useless just to be alive, don’t forget about me
I don’t have one of my dreams anyway
I’m not qualified to laugh anyway
It’s useless just to be alive, don’t forget about me
Even if you are reborn, you will lose everything in the afterlife and beyond.
I’m tired of hearing any words of salvation, so close my ears
At least I want to make a beautiful flower and pick it up
Hide and seek forever
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics 牧島輝 (Hikaru Makishima) – かくれんぼっち (Kakurenbocchi) 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases