Lyrics さだまさし – 親父の一番長い日 歌詞

 
Lyrics さだまさし – 親父の一番長い日 歌詞

Singer: さだまさし
Title: 親父の一番長い日

おばあちゃんは夕餉の片付けを終えた時
弟は2階のゆりかごの中で

僕と親父は街頭テレビのカラテ・チョップが
白熱した頃に 妹の誕生を知った

それから親父は 占いの本と辞書と
首っぴきで
実に一週間もかけて

娘のために つまりはきわめて何事もない
ありふれた名前を見つけ出した

お七夜 宮参り 夫婦は自画自賛
可愛いい娘だと はしゃぎ廻るけれど
僕にはひいき目に見ても しわくちゃの失敗作品
やがて彼女を訪れる 不幸に胸を痛めた mm…
兄貴として mm…

妹の生まれた頃の我が家は
お世辞にも 豊かな状態でなかったが

暗闇の中で 何かをきっかけに
灯りが見えることがある
そんな出来事だったろう

親思う心に勝る 親心とやら
そんな訳で妹は ほんのかけらも
みじめな思いをせずに育てられた
ただ顔が親父に似たことを除けば

七五三 新入学 夫婦は狂喜乱舞
赤いランドセル 背負ってか 背負われてか
学校への坂道を 足元ふらふら下りてゆく
一枚のスナップが 今も胸に残ってる mm…
兄貴として mm…

我が家の血筋か 妹も足だけは速くて
学級対抗のリレーの花形で

もっとも親父の応援のすごさに
相手が気おくれをして
随分助けられてはいたが

これも我が家の血筋か かなりの演技派で
学芸会でもちゃんと 役をもらった
親父の喜びは 言うまでもない
たとえその役が 一寸法師の 赤鬼の役であったにしても

妹 才気煥発 夫婦は無我夢中
反抗期を過ぎて お赤飯を炊いて
中学に入れば 多少 女らしくなるかも知れぬと
家族の淡い期待 あっさり裏切られてがっかり mm…
兄貴として mm…

妹の初恋は高校二年の秋
相手のバレー部のキャプテンは よくあるケース

結局言い出せる 筈もなく
枯葉の如く散った これもまたよくあるパターン

彼氏のひとりも いないとは情けないと
親父はいつも 笑い飛ばしては いたが
時折かかる電話を 一番気にしていたのは
当の親父自身だったろう

危険な年頃と 夫婦は疑心暗鬼
些細な妹の言葉に揺れていた
今は我が家の 一番幸せなひととき も少し
このままいさせてと 祈っていたのでしょう mm…
親子として mm…

或る日ひとりの若者が 我が家に来て
“お嬢さんを僕に下さい”と言った
親父は言葉を失い 頬染めうつむいた
いつの間にきれいになった娘を見つめた

いくつもの思い出が 親父の中をよぎり
だからついあんな大声を出させた
初めて見る親父の狼狽 妹の大粒の涙
家中の時が止まった

とりなすお袋に とりつく島も与えず
声を震わせて 親父はかぶりを振った
けれど妹の真実を見た時
目を閉じ深く息をして
小さな声で…

“わかった娘は くれてやる
その変わり一度でいい
うばって行く君を君を殴らせろ”と
言った mm…
親父として mm…

妹の選んだ男に間違いはないと
信じていたのも やはり親父だった
花嫁の父は静かに 娘の手をとり
祭壇の前にゆるやかに立った

ウェディング・ベルが 避暑地の教会に
鳴り渡る時 僕は親父を見ていた
まぎれもない 父親の涙の行方を
僕は一生忘れないだろう

思い出かかえて お袋が続く
涙でかすんだ 目の中に僕は
今までで 一番きれいな妹と
一番立派な 親父の姿を 刻み込もうとしていた mm…
兄貴として mm…
息子として
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Check Some Other Popular Songs:
Lyrics MP3 Download Mrs. GREEN APPLE – Soup
Lyrics MP3 Download ジャニーズWEST – 大阪とんとんダンス

Romaji / Romanized / Romanization

O bāchan wa yūge no katadzuke o oeta toki
otōto wa 2-kai no yuri kago no naka de

boku to oyaji wa gaitō terebi no karate choppu ga
hakunetsu sh#ta koro ni imōto no tanjō o sh#tta

sorekara oyaji wa uranai no hon to jisho to
kubippiki de
jitsuni isshūkan mo kakete

musume no tame ni tsumari wa kiwamete nanigoto mo nai
arifureta namae o mitsukedashita

oshichiya miyamairi fūfu wa jiga jisan
kawai ī musumeda to hashagi mawarukeredo
boku ni wa hīkime ni mite mo shiwakucha no shippai sakuhin
yagate kanojo o otozureru f#kō ni mune o itameta mm…
aniki to sh#te mm…

imōto no umareta koro no wagaya wa
oseji ni mo yutakana jōtaidenakattaga

kurayaminonakade nanika o kikkake ni
akari ga mieru koto ga aru
son’na dekigotodattarou

oya omou kokoro ni masaru oyagokoro to yara
son’na wake de imōto wa hon’no kake-ra mo
mijimena omoi o sezu ni sodate rareta
tada kao ga oyaji ni nita koto o nozokeba

shichigosan shin’nyūgaku fūfu wa kyōki ranbu
akai randoseru seotte ka showa rete ka
gakkō e no sakamichi o ashimoto furafura orite yuku
ichi-mai no sunappu ga ima mo mune ni nokotteru mm…
aniki to sh#te mm…

wagaya no chisuji ka imōto mo ashi dake wa hayakute
gakkyū taikō no rirē no hanagata de

mottomo oyaji no ōen no sugo-sa ni
aite ga ki okure o sh#te
zuibun tasuke rarete haitaga

kore mo wagaya no chisuji ka kanari no engi-ha de
gakugei-kaide mo chanto yaku o moratta
oyaji no yorokobi wa iumademonai
tatoe sono yaku ga issunbōshi no akaoni no yakudeatta ni sh#te mo

imōto saiki kanpatsu fūfu wa mugamuchū
hankō-ki o sugite o sekihan o taite
chūgaku ni ireba tashō on’narashiku naru kamo shirenu to
kazoku no awai kitai assari uragira rete gakkari mm…
aniki to sh#te mm…

imōto no hatsukoi wa kōkō ni-nen no aki
aite no barē-bu no kyaputen wa yoku aru kēsu

kekkyoku iidaseru hazu mo naku
kareha nogotoku chitta kore mo mata yoku aru patān

kareshi no hitori mo inai to wa nasakenai to
oyaji wa itsumo waraitobash#te wa itaga
tokiori kakaru denwa o ichiban ki ni sh#te ita no wa
tōno oyaji jishindattarou

kiken’na toshigoro to fūfu wa gishin’angi
sasaina imōto no kotoba ni yurete ita
ima wa wagaya no ichiban shiawasena hitotoki mo sukoshi
kono mama i sasete to inotte ita nodeshou mm…
oyako to sh#te mm…

aruhi hitori no wakamono ga wagaya ni kite
“ojōsan o boku ni kudasai” to itta
oyaji wa kotoba o ushinai hoho-zome utsumuita
itsunomani kirei ni natta musume o mitsumeta

ikutsu mo no omoide ga oyaji no naka o yogiri
dakara tsui an’na ōgoe o dasa seta
hajimete miru oyaji no rōbai imōto no ōtsubu no namida
iejū no toki ga tomatta

torinasu of#kuro ni toritsuku shima mo ataezu
-goe o furuwasete oyaji wa kaburi o futta
keredo imōto no shinjitsu o mita toki
-me o toji f#kaku iki o sh#te
chīsana koe de…

“wakatta musume wa kurete yaru
sono kawari ichidode ī
uba tte iku kimi o kimi o nagura sero” to
itta mm…
oyaji to sh#te mm…

imōto no eranda otoko ni machigai wa nai to
shinjite ita no mo yahari oyajidatta
hanayome no chichi wa shizuka ni musume no te o tori
saidan no mae ni yuruyaka ni tatta

u~edingu beru ga hisho-chi no kyōkai ni
nariwataru toki boku wa oyaji o mite ita
magire mo nai chichioya no namida no yukue o
boku wa isshō wasurenaidarou

omoide kakaete of#kuro ga tsudzuku
namida de kasunda me no naka ni boku wa
ima made de ichiban kireina imōto to
ichiban rippana oyaji no sugata o kizamikomou to sh#te ita mm…
aniki to sh#te mm…
musuko to sh#te
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

親父の一番長い日 – English Translation

When grandma finished cleaning up the dinner
Younger brother in the cradle on the second floor

Karate Chop on street TV
I knew the birth of my sister when I was hot

Then my dad got a fortune-telling book and a dictionary
On the neck
It took me a week

Because of my daughter, that’s pretty much nothing
I found a mundane name

Seven nights Miya visit couples self-praise
I’m crazy about being a cute girl
It’s a crumpled failed work for me
Unfortunately I hurt my chest when I visited her mm…
As big brother mm…

My home when my sister was born
Although he was not in a good condition

In the dark, triggered by something
The light may be visible
That would have happened

Overcoming intimacy
That’s why my sister is just a small piece
Raised without misery
Except that his face resembles his father

Shichigosan new entrance couple is crazy dance
Red school bag Do you carry your back?
Going down the slope to the school
One snap still remains on my chest mm…
As big brother mm…

My sister’s blood line or my sister’s legs are fast
In the flower-shaped relay of class competition

But the great support of my father
The other person is slow
I was helped a lot

This is also a lineage of my home
I got the role properly at the school
Not to mention the joy of my father
Even if that role was that of the one-dimensional master Akaoni

Sister Talented Husband Couple Married
After the rebellion period, cook red rice
I might be a little feminine when I entered middle school
Disappointing family’s light expectations I was disappointed mm…
As big brother mm…

My sister’s first love is in the fall of high school
The captain of the opponent’s volleyball club is often the case

I can’t say it after all
Scattered like dead leaves This is also a common pattern

I must be sorry for not having one of my boyfriends
My dad always laughed
I was most concerned about the occasional phone call
I think it was my father

A dangerous age and a couple are suspicious
I was swayed by the words of my little sister
A little bit of the happiest moment of my home
Perhaps I was praying that I would leave it like this mm…
Mm as parents and children

One day a young man came to our house
I said, “Please give me a lady”
My father lost his words
I stared at my beautiful daughter

Many memories pass through my father
That’s why I made such a loud voice
The first time I see my father’s dismay, my sister’s big tears
The time inside the house stopped

Don’t give a sticky island to the bag
Shaking my voice, my father shook his head
But when I saw the truth of my sister
Close your eyes and take a deep breath
In a small voice…

“Okay, my daughter will give me
That change only once
I’ll beat you up, hit me
Said mm…
As a father mm…

There is no mistake in the man chosen by my sister
It was my father who believed
The bride’s father quietly takes his daughter’s hand
Stood gently in front of the altar

Wedding bell in summer resort church
I was watching my father
Unmistakably whereabouts of tears of father
I will never forget

A bag that lasts for memories
It’s faint with tears in my eyes
With the most beautiful younger sister ever
I was trying to imprint the appearance of my finest father mm…
As big brother mm…
As a son
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics Masashi Sada さだまさし – 親父の一番長い日 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases

https://www.youtube.com/watch?v=RZXminN_364