Lyrics 佐野元春&THE COYOTE BAND – 優しい闇 歌詞
Singer: 佐野元春&THE COYOTE BAND
Title: 優しい闇
優しい闇が訪れる
恋人たちの懐に
静まりかえったいつもの街
夜空に星が綺麗だ
ひとの営みは続くよ
文明の果てに泳ぐふたり
月の毛皮にくるまって
今夜も夜をひとまたぎ
何もかも変わってしまった
あれから何もかもが変わってしまった
ひとつだけ言えること
この心 どこにいても
君を想っていた
なんだろう
ひとはあまりに傲慢だ
帰り道をなくしているのも知らずに
なぜだろう
ひとはあまりに残酷だ
約束の未来なんてどこにもないのに
優しい闇が訪れる
君と僕との間に
夜空の月が鮮やかに
君の身体を照らしている
ごらん、また欲張りたちが
意味もなく吠えだしている
ここにひとり あそこにひとり
野蛮な闇に満ちてゆく
何もかも変わってしまった
あれから 何もかもが変わってしまった
ひとつだけ言えること
この心 何をしても
君を想っていた
なんだろう
ひとはあまりに傲慢だ
帰り道をなくしているのも知らずに
なぜだろう
ひとはあまりに残酷だ
約束の未来なんてどこにもないのに
なんだろう
暗闇にそっと包まれて
誰もが痛みを感じている夜
なんだろう
ひとつだけ言えること
この心 どんなときも
君を想っていた
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
研ナオコ - LA-LA-LA
東方神起 - Winter Rose
Romaji / Romanized / Romanization
Yasashi yami ga otozureru
koibito-tachi no futokoro ni
shizumarikaetta itsumo no machi
yozora ni hoshi ga kireida
hito no itonami wa tsudzuku yo
bunmei no hate ni oyogu futari
tsuki no kegawa ni kurumatte
kon’ya mo yoru o hito matagi
nanimokamo kawatte shimatta
are kara nanimokamo ga kawatte shimatta
hitotsu dake ieru koto
kono kokoro dokoni ite mo
kimi o omotte ita
na ndarou
hito wa amarini gomanda
kaerimichi o nakush#te iru no mo shirazu ni
nazedarou
hito wa amarini zankokuda
yakusoku no mirai nante dokoni mo nai no ni
yasashi yami ga otozureru
kimitoboku to no ma ni
yozora no tsuki ga azayaka ni
kimi no karada o terash#te iru
goran, mata yokubari-tachi ga
imi mo naku hoe dash#te iru
koko ni hitori asoko ni hitori
yaban’na yami ni michite yuku
nanimokamo kawatte shimatta
are kara nanimokamo ga kawatte shimatta
hitotsu dake ieru koto
kono kokoro nani o sh#te mo
kimi o omotte ita
na ndarou
hito wa amarini gomanda
kaerimichi o nakush#te iru no mo shirazu ni
nazedarou
hito wa amarini zankokuda
yakusoku no mirai nante dokoni mo nai no ni
na ndarou
kurayami ni sotto tsutsuma rete
daremoga itami o kanjite iru yoru
na ndarou
hitotsu dake ieru koto
kono kokoro don’na toki mo
kimi o omotte ita
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
優しい闇 – English Translation
Gentle darkness comes
In the bosom of lovers
The usual quiet city
The stars are beautiful in the night sky
Human activity will continue
Two people swimming at the end of civilization
Wrapped in moon fur
Straddle the night tonight
Everything has changed
Everything has changed since then
Only one thing to say
This heart wherever you are
I was thinking of you
I wonder what
People are too arrogant
Without knowing that I’m losing my way home
Why
People are too cruel
There is no promised future
Gentle darkness comes
Between you and me
The moon in the night sky is vivid
Illuminating your body
Look, the greedy people
It’s barking for no reason
Alone here Alone over there
Filled with barbaric darkness
Everything has changed
Everything has changed since then
Only one thing to say
No matter what you do with this heart
I was thinking of you
I wonder what
People are too arrogant
Without knowing that I’m losing my way home
Why
People are too cruel
There is no promised future
I wonder what
Gently wrapped in darkness
The night when everyone is in pain
I wonder what
Only one thing to say
This heart at any time
I was thinking of you
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics 佐野元春&THE COYOTE BAND – 優しい闇 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases