Lyrics おとぎ話 – セレナーデ 歌詞

 
Lyrics おとぎ話 – セレナーデ 歌詞

Singer: おとぎ話
Title: セレナーデ

ちょっと待ってて
君の靴紐を結んだ時に
隠していた言葉
伝えたくて

胸が張り裂けちゃう
ナキムシな君と
出会って恋に落ちた日に
止まっていた時がほら

動きはじめた
オレンジ色の高架下
すれ違うかもしれないね
だけど君の名前を呼べば

一つになれるはず
恋が魔法でとけてしまうなら
今すぐに君を抱きしめてしまいたい
答えのない二人だけの秘密も抱きしめて

いつまでも君の涙を輝かせていたいよ
夢の中
君と思い出を語り合えても
目が覚めた時に

せつなくて
心がこわれちゃう
愛は幻なんて言わないでBaby
今、伝えたい言葉だけを信じてネ

瞬きの季節の中で
ぼくたちは海を目指した
砂浜に残る足跡が
二人だけの今だね

恋が魔法でとけてしまうなら
今すぐに君を抱きしめてしまいたい
答えのない二人だけの秘密も抱きしめて
いつまでも君の涙を輝かせていたいよ

かけがえのない君が好きだよ
忘れられない記憶でさえ捨てるから
ドキドキしちゃう二人だけの秘密を抱きしめて
いつまでも君の涙を輝かせていたいよ

君の笑顔も輝かせていたいよ
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
JPOP Lyrics and Songs AiRI - きらきらひかる。
Japanese Lyrics and Songs YOSHIKI EZAKI - Trouble Men

Romaji / Romanized / Romanization

Chotto mattete
kimi no kutsuhimo o musunda toki ni
kakush#te ita kotoba
tsutaetakute

mune ga harisake chau
nakimushina kimi to
deatte koi ni ochita hi ni
tomatte ita toki ga hora

ugoki hajimeta
orenji-iro no koka-ka
surechigau kamo shirenai ne
dakedo kimi no namae o yobeba

hitotsu ni nareru hazu
koi ga maho de tokete shimaunara
ima sugu ni kimi o dakishimete shimaitai
kotae no nai futaridake no himitsu mo dakishimete

itsu made mo kimi no namida o kagayaka sete itai yo
yumenouchi
-kun to omoide o katariaete mo
megasameta-ji ni

setsunakute
kokoro ga kowa re chau
aihamaboroshi nante iwanaide bebi
ima, tsutaetai kotoba dake o shinjite ne

mabataki no kisetsunonakade
boku-tachi wa umi o mezashita
sunahama ni nokoru ashiato ga
futaridake no imada ne

koi ga maho de tokete shimaunara
ima sugu ni kimi o dakishimete shimaitai
kotae no nai futaridake no himitsu mo dakishimete
itsu made mo kimi no namida o kagayaka sete itai yo

kakegae no nai kimigasukida yo
wasurerarenai kiokude sae suterukara
dokidokishichau futaridake no himitsu o dakishimete
itsu made mo kimi no namida o kagayaka sete itai yo

kimi no egao mo kagayaka sete itai yo
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

セレナーデ – English Translation

Wait a minute
When you tie your shoelaces
Hidden words
I want to tell

My chest is torn
With you who are nakimushi
The day I met and fell in love
You see when it was stopped

Started to move
Under the orange overpass
You may pass each other
But if you call your name

Should be one
If love melts with magic
I want to hug you right now
Embrace the secret of only two people who have no answer

I want to keep your tears shining forever
In a dream
Even if you can talk about memories with you
When I wake up

Setsunakute
My heart is broken
Don’t say love is a phantom Baby
Believe only in the words you want to convey now

In the blinking season
We aimed at the sea
The footprints that remain on the beach
It’s just two people now

If love melts with magic
I want to hug you right now
Embrace the secret of only two people who have no answer
I want to keep your tears shining forever

I like you irreplaceable
I’ll throw away even unforgettable memories
Embrace the secret of only two people who are thrilled
I want to keep your tears shining forever

I want to make your smile shine
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics おとぎ話 – セレナーデ 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases