Lyrics hy4_4yh – SHIBAHAMAX~シバハマだいたいこんなかんじ 歌詞

 
Lyrics hy4_4yh – SHIBAHAMAX~シバハマだいたいこんなかんじ 歌詞

Singer: hy4_4yh
Title: SHIBAHAMAX~シバハマだいたいこんなかんじ

むかしむかし、あるところに、商売・魚屋
その名・勝五郎「通称・魚勝」!
腕はいいけど、酒浸り(MAN!)
のんで のまれて のまれて のんで のまれて

暮れもせまった、ある朝のこと「お前さーん、商売に行っとくれよ。
釜のふたが開かないんだよ!」
無理やり起こされ、しぶしぶ向かうは、芝の浜
潮の香り のせて浜風

朝日のぼり、照らす波間
ゆらゆらただよう革財布
「アレ? なに? これ、財布? 重(おも)!! 金!?」
飛んで帰って 「おっかぁ! たいへん!

早く開けろ、ここ!!開けろ!早く開けろ!!」
「どしたの? それ?」
「拾ったんだ、これ」
「どこで拾ったん?」

「浜で拾ったん!」
「いくらあるん?」
「数えてみらぁ。ひい、ふう、みい、よう、チュウ、チュウ、
たこ かいな…、どひゃー!!」

「あわせて42(しじゅうに)両!!あわせて42(しじゅうに)両!!」
「どうすんの、これ?」
「決まってんじゃん! 使っちゃおうじゃん!」
「やばくない? まずくない?」

「問題ない! NO問題!! 金は拾った俺らのもん!!!」
酒飲んで寝っちゃった、勝五郎
「お前さーん!!起きとくれ、商売に行っとくれ!!」
「誰が行くか! 金はあんだ!」これから友達 よんできて

酒のんで どんちゃん どんちゃん どんちゃん どんちゃん 大騒ぎ
またまた寝ちゃった、勝五郎 翌朝、かみさんささやいた
「お前さーん!! 起きとくれ、まじで商売行っとくれ!!」
「なに言ってんの? 行かなくていーじゃん!」

「なに言ってんの? 行かなくちゃだめじゃん!!」
「お金あるじゃん!」
「どこにあんの?」
「財布あるじゃん!」

「中身カラじゃん!」
「バカ! 芝で拾った42両あるじゃん!!」
「…夢でもみたの?」
「…夢?」

「夢!!!」
「うそ!?」
「夢!!!!」
「まじ!?」

「夢!!!!!」
「金つかったのホントで 拾ったの夢!?」
「イエス! 夢!!!」
「…やばくない? まずくない?」

「問題ない!! 心配ない!!
働けばいいじゃん! 稼いだ金はうちらのもん!!」
お酒 止めちゃった勝五郎 一心不乱に働いて 丸三年
借金完済 商売繁盛 早いもんだね その年の大晦日

「これ見て、お前さん」
「なんだ? この財布?」
「覚えてない?」
「記憶がない!」

「三年前に 芝の浜で…」
「俺が拾った、革財布!!!」
「ホントは、あったん!!」
「夢だって言ったじゃん!?」

「夢じゃなかった…わたし、嘘ついたん…ごめんなさい、
ごめんなさい、ごめんなさい、ごめんなさい…」
その時、鳴った、除夜の鐘、108
「OK! ゆるす! 夢でよかった! あのままいってりゃ、

俺たち野垂れ死に…だましてくれて、ホントありがとー!」
「許してくれんの? ホントうれしい!…
ねえ お酒飲まない? お前さん?」
「俺、酒止めてるし」

「私、飲んで欲しいし、大晦日だし、お前さん、もう大丈夫だし…」
「そこまで言うなら、もらおかな 三年ぶりだし、うまいかな…」
夢 欲 業(ごう)暮れ 金 愛 SHIBAHAMAX
(鐘鳴り渡り、年も明ける お酒なみなみ、夜も更ける)

夢 欲 業(ごう)暮れ 金 愛 SHIBAHAMAX
(鐘鳴り渡り、年も明ける お酒なみなみ、夜も更ける)
夢 欲 業(ごう)暮れ 金 愛 SHIBAHAMAX
(鐘鳴り渡り、年も明ける お酒なみなみ、夜も更ける)

S・H・I・B・A・H・A・M・A・X
SHIBAHAMAX
口をつけるか勝五郎 そこで一瞬 ストップモーション
どーした?勝五郎

口をつけるか勝五郎 そこで一瞬 ストップモーション
どーする?勝五郎
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
JPOP Lyrics and Songs LUCKY TAPES - No Sense
Japanese Lyrics and Songs BOYS AND MEN - 友ありて・・

Romaji / Romanized / Romanization

Mukashi mukashi, aru tokoro ni, shobai sakanaya
sono mei Katsugoro `tsusho uosho’!
Ude wa ikedo, sakebitari (MAN!)
No n de noma rete noma rete nonde noma rete

kure mo sematta, aru asa no koto `omae sa ̄ n, shobai ni ittokureyo.
Kama no futa ga akanai nda yo!’
Muriyari okosa re, shibushibu mukau wa, shiba no hama
shio no kaori nosete Hamakaze

Asahi nobori, terasu namima
yurayura tadayo kawa saifu
`Are? Nani? Kore, saifu? Ju (omo)! ! Kin!?’
Tonde kaette `okka! Taihen!

Hayaku akero, koko! ! Akero! Hayaku akero!!’
`Doshita no? Sore?’
`Hirotta nda, kore’
`doko de hirotta n?’

`Hama de hirotta n!’
`Ikura aru n?’
`Kazoete mi ra ~a. Hi,-fu, Mi,-yo,-chu,-chu,
tako kaina…, do hi ~ya ̄ !!’

`Awasete 42 (shiju ni) ryo! ! Awasete 42 (shiju ni) ryo!!’
`Do sun no, kore?’
`Kimattenjan! Tsukatchaoujan!’
`Yabakunai? Mazukunai?’

`Mondainai! NO mondai! ! Kin wa hirotta orera no mon!!!’
Sake nonde ne tchatta, Katsugoro
`omae sa ̄ n! ! Oki to kure, shobai ni itto kure!!’
`Dare ga iku ka! Kin wa a nda!’ Korekara tomodachi yonde kite

sake no n de Don-chan Don-chan Don-chan Don-chan osawagi
matamata ne chatta, Katsugoro yokuasa, kamisan sasayaita
`omae sa ̄ n! ! Oki to kure,maji de shobai itto kure!!’
`Nani itten no? Ikanakute i ̄jan!’

`Nani itten no? Ikanakucha damejan!!’
`Okane arujan!’
`Dokoni an no?’
`Saifu arujan!’

`Nakami karajan!’
`Baka! Shiba de hirotta 42-ryo arujan!!’
`… Yume demo mita no?’
`… Yume?’

`Yume!!!’
`Uso!?’
`Yume!!!!’
`Maji!?’

`Yume!!!!!’
`-Kin tsukatta no honto de hirotta no yume!?’
`Iesu! Yume!!!’
`… Yabakunai? Mazukunai?’

`Mondainai! ! Shinpai nai!!
Hatarakeba ijan! Kaseida kin wa uchi-ra no mon!!’
O sake tome chatta Katsugoro isshinfuran ni hataraite maru san-nen
shakkin kansai shobai hanjo hayai monda ne sono-nen no omisoka

`kore mite, omaesan’
`na nda? Kono saifu?’
`Oboetenai?’
`Kioku ga nai!’

`San’nenmae ni shiba no hama de…’
`ore ga hirotta, kawa saifu!!!’
`Honto wa, atta n!!’
`Yume datte ittajan!?’

`Yume janakatta… watashi, uso tsuita n… gomen’nasai,
gomen’nasai, gomen’nasai, gomen’nasai…’
sonotoki, natta, joyanokane, 108
`OK! Yurusu! Yumede yokatta! Anomama itterya,

oretachi notarejini…damash#te kurete, honto arigato ̄ !’
`Yurush#te kuren no? Honto ureshi!…
Ne o sake nomanai? Omaesan?’
`Ore, sake tome terushi’

`watashi, nonde hoshishi, omisokadashi, omaesan, modaijobudashi…’
`soko made iunara, morao ka na san-nen-buridashi, umai ka na…’
yume yoku-gyo (gou) kure Kin Ai SHIBAHAMAX
(kane nariwatari,-toshi mo akeru o sake naminami, yoru mo f#keru)

yume yoku-gyo (gou) kure Kin Ai SHIBAHAMAX
(kane nariwatari,-toshi mo akeru o sake naminami, yoru mo f#keru)
yume yoku-gyo (gou) kure Kin Ai SHIBAHAMAX
(kane nariwatari,-toshi mo akeru o sake naminami, yoru mo f#keru)

S H I B A H A M A X
SHIBAHAMAX
kuchi o tsukeru ka Katsugoro sokode isshun sutoppumoshon
do ̄ shita? Katsugoro

kuchi o tsukeru ka Katsugoro sokode isshun sutoppumoshon
do ̄ suru? Katsugoro
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

SHIBAHAMAX~シバハマだいたいこんなかんじ – English Translation

Once upon a time, in a certain place, a business / fish shop
Its name, Katsugoro “commonly known as Uokatsu”!
Good skill, but soaked in sake (MAN!)
It’s rare, it’s rare, it’s rare

One morning, when it was late, “You, go to business.
The lid of the kettle won’t open! ”
Forcibly awakened and reluctantly headed to Shibahama
Hamakaze with the scent of the tide

The rising sun, the shining waves
A swaying leather wallet
“Are? What? This is a wallet? Heavy (main) !! Money !?”
Fly home and say “Oh! Great!

Open it soon, here! !! Open it! Open it soon! !! ”
“What did you do? That?”
“I picked it up, this”
“Where did you pick it up?”

“I picked it up on the beach!”
“How much is it?”
“Count it. Hi, Fu, Mii, Yo, Chu, Chu,
Tako is …, Dohya! !! ”

“A total of 42 (12) cars !! A total of 42 (12) cars !!”
“What’s this?”
“It’s decided! Let’s use it!”
“Isn’t it bad? Isn’t it bad?”

“No problem! NO problem !! Our money was picked up !!!”
Katsugoro, who drank and fell asleep
“You guys !! Get up, go to business !!”
“Who will go! Money is absurd!”

Sake, Don-chan, Don-chan, Don-chan, Don-chan, fuss
Katsugoro, who fell asleep again, whispered Kami the next morning
“You’re !! Get up, go business seriously !!”
“What are you talking about? You don’t have to go!”

“What are you talking about? You have to go !!”
“You have money!”
“where is it?”
“You have a wallet!”

“It’s empty!”
“Stupid! There are 42 cars picked up on the grass !!”
“… Did you have a dream?”
“…dream?”

“dream!!!”
“Lie !?”
“dream!!!!”
“seriously!?”

“dream!!!!!”
“A dream I picked up because I really used money !?”
“Yes! Dream !!!”
“… Isn’t it bad? Isn’t it bad?”

“No problem !! Don’t worry !!
You just have to work! The money we earned is ours! !! ”
Katsugoro, who has stopped drinking, has been working hard for three years
Debt repayment, business prosperity, early New Year’s Eve of the year

“Look at this, you”
“What? This wallet?”
“I do not remember?”
“I don’t remember!”

“Three years ago at Shibahama …”
“I picked up a leather wallet !!!”
“It really happened !!”
“You said it was a dream !?”

“It wasn’t a dream … I lied … I’m sorry,
I’m sorry, I’m sorry, I’m sorry … ”
At that time, the joya no kane, 108
“OK! Forgive me! I’m glad I had a dream!

We’re dying … Thank you so much for deceiving us! ”
“Can you forgive me? I’m really happy! …
Hey, why don’t you drink alcohol? You? ”
“I’m stopping drinking”

“I want you to drink it, it’s New Year’s Eve, you’re okay …”
“If you say so far, I think it’s been three years and it’s good …”
Dream greed business (go) twilight money love SHIBAHAMAX
(Bells ring, new year begins, liquor Minami, night goes on)

Dream greed business (go) twilight money love SHIBAHAMAX
(Bells ring, new year begins, liquor Minami, night goes on)
Dream greed business (go) twilight money love SHIBAHAMAX
(Bells ring, new year begins, liquor Minami, night goes on)

S ・ H ・ I ・ B ・ A ・ H ・ A ・ M ・ A ・ X
SHIBAHAMAX
Katsugoro, then stop motion for a moment
What did you do? Katsugoro

Katsugoro, then stop motion for a moment
What do you do? Katsugoro
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics hy4_4yh – SHIBAHAMAX~シバハマだいたいこんなかんじ 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases