Lyrics KOKIA – I believe~海の底から~ 歌詞
Singer: KOKIA
Title: I believe~海の底から~
私の涙が乾く頃に来てね
拭ったそばから濡れる頬が歪む
隠す事なんて何もないけど
苦しんでる姿は見せたくないの
まだ夢見ている 海の底から 上か下かも分からずに
浮かんでいる そこらじゅうの太陽の中を
深い 深い 海の底から
I believe この声は届いてるはず
このままどこまでも堕ちていっても
誰もがこの海を越えて行ったわ
暗くて冷たい不思議な場所で
迷ってるのに 心地よささえ
感じてるのは なんでなんだろう?
息をして 昇ってゆく泡粒の方ヘ
深い 深い 海の底から
I believe この声は届いてるはず
]このままどこまでも堕ちていっても
私は一雫の憂いを落として
海の底に花を咲かせてみせるわ きっと
I believe この声は届いてるはず
]このままどこまでも堕ちていっても
私は一雫の憂いを落として
海の底に花を咲かせてみせるわ きっと
I believe 涙して何か失っても
そうしてよかったって言える日が来るわ
全てはこの海で産まれていったの
いつの日か還って来るその日まで
believe yourself
I believe, even in the dark,
your voice casts a ray of hope.
Take me away and guide me through to some place
where I can breathe.
————————————————
watashi no namida ga kawaku koro ni kite ne
nugutta soba kara nureru hoho ga yugamu
kakusu koto nante nanimo nai kedo
kurushinderu sugata wa misetakunai no
mada yume miteiru umi no soko kara ue ka a ka mo wakarazu ni
ukandeiru sokorajuu no taiyou no naka wo
f#kai f#kai umi no soko kara
from the bottom of the deep, deep sea.
i believe kono koe wa todoiteru hazu
kono mama dokomademo ochiteitte mo
daremo ga kono umi wo koeteitta wa
kurakute tsumetai fushigi na basho de
mayotteru no ni kokochiyosa sae
kanjiteru no wa nande nan darou?
iki wo e nobotteyuku awatsubu no hou e
f#kai f#kai umi no soko kara
i believe kono koe wa todoiteru hazu
kono mama dokomademo ochiteitte mo
watashi wa hitoshizuku no ai wo otoe
umi no soko ni hana wo sakasete miseru wa kitto
i believe namida e nanika ushinatte mo
soue yokatta tte ieru hi ga kuru wa
subete wa kono umi de umareteitta no
itsu no hi ka kaettekuru sono hi made
believe yourself
i believe, even in the dark,
your voice casts a ray of hope.
take me away and guide me through to some place
where i can breathe.
translation:
come when my tears have dried,
my wet cheeks turn from your side,
there’s nothing to hide,
but i don’t want you to see me in pain.
i’m still dreaming, from the bottom of the sea, not knowing which way is up,
i’m floating in the ever-present sunlight.
i believe this voice will reach you
even if it keeps fading at this rate.
everyone has crossed this sea,
it’s a dark, cold, strange place,
we’ve all gotten lost here, but i wonder
why i can nevertheless feel comfort?
i take a breath, and ascend to where the tiny bubbles are.
from the bottom of the deep, deep sea.
i believe this voice will reach you,
even if it keeps fading at this rate.
i drop a single drop of love,
i’m sure it will make a flower bloom at the bottom of the ocean.
i believe, even if you cry and you’ve lost something,
there will come a day when you’ll say, ”i’m glad,”
everything was born from this sea,
until it comes back one day,
believe yourself.
i believe, even in the dark,
your voice casts a ray of hope.
take me away and guide me through to some place
where i can breathe.
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
たこやきレインボー - Double Rainbow -Introduction-
KOKIA - 小さなうた
Romaji / Romanized / Romanization
Watashi no namida ga kawaku koro ni kitene
nugutta soba kara nureru hoho ga yugamu
kakusu koto nante nani mo naikedo
kurushin deru sugata wa misetakunai no
mada yumemite iru umi no soko kara ue ka shita kamo wakarazu ni
ukande iru sokora-ju no taiyo no naka o
f#kai f#kai umi no soko kara
I believe kono-goe wa todoi teru hazu
konomama doko made mo ochite itte mo
daremoga kono umi o koete itta wa
kurakute tsumetai fushigina basho de
mayotterunoni kokochiyo-sa sae
kanji teru no wa nandena ndarou?
Iki o sh#te nobotte yuku awatsubu no kata e
f#kai f#kai umi no soko kara
I believe kono-goe wa todoi teru hazu
] konomama doko made mo ochite itte mo
watashi wa hitoshizuku no urei o otosh#te
umi no soko ni hana o sakasete miseru wa kitto
I believe kono-goe wa todoi teru hazu
] konomama doko made mo ochite itte mo
watashi wa hitoshizuku no urei o otosh#te
umi no soko ni hana o sakasete miseru wa kitto
I believe namida sh#te nani ka ushinatte mo
sosh#te yokattatte ieru hi ga kuru wa
subete wa kono umi de umarete itta no
itsunohika kaette kuru sonohi made
believe yourself
I believe, ibun in the dark,
your voice casts a ray of hope.
Take me away ando guide me suru to some pureisu
where I kyan breathe.
— — — — — — — — — — — — ————————
Watashi no namida ga kawaku koro ni kite ne
nugutta soba kara nureru hoho ga yugamu
kakusu koto nante nanimo nai kedo
kurushinderu sugata wa misetakunai no
mada yume miteiru umi no soko kara ue ka a ka mo wakarazu ni
ukandeiru sokorajuu no taiyou no naka wo
f#kai f#kai umi no soko kara
furomu the botomu of the deep, deep sea.
I believe kono koe wa todoiteru hazu
kono mama dokomademo ochiteitte mo
daremo ga kono umi wo koeteitta wa
kurakute tsumetai fushigi na basho de
mayotteru no ni kokochiyosa sae
kanjiteru no wa nande nan darou?
Iki wo e nobotteyuku awatsubu no hou e
f#kai f#kai umi no soko kara
i believe kono koe wa todoiteru hazu
kono mama dokomademo ochiteitte mo
watashi wa hitoshizuku no ai wo otoe
umi no soko ni hana wo sakasete miseru wa kitto
i believe namida e nanika ushinatte mo
soue yokatta tte ieru hi ga kuru wa
subete wa kono umi de umareteitta no
itsu no hi ka kaettekuru sono hi made
believe yourself
i believe, ibun in the dark,
your voice casts a ray of hope.
Take me away ando guide me suru to some pureisu
where i kyan breathe.
Translation:
Kamu when my tiazu have dried,
my wet cheeks turn furomu your saido,
there’ s nothing to haido,
but i don’ t u~on you to see me in pain.
I’ m still dreaming, furomu the botomu of the sea, not knowing which way is up,
i’ m furotingu in the ever – present sunlight.
I believe this voice will reach you
ibun if it keeps fading at this rate.
Everyone has crossed this sea,
it’ s a dark, cold, sutorenji pureisu,
we’ ve all gotten lost here, but i wonder
why i kyan nevertheless firu comfort?
I take a breath, ando asendo to where the tiny bubbles aru.
Furomu the botomu of the deep, deep sea.
I believe this voice will reach you,
ibun if it keeps fading at this rate.
I drop a shinguruakushon drop of love,
i’ m shua it will meku a furawa burumu at the botomu of the ocean.
I believe, ibun if you kurai ando you’ ve lost something,
there will kamu a day when you’ ll say, ” i’ m glad,”
everything was born furomu this sea,
until it comes back one day,
believe yourself.
I believe, ibun in the dark,
your voice casts a ray of hope.
Take me away ando guide me suru to some pureisu
where i kyan breathe.
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
I believe~海の底から~ – English Translation
Come when my tears are dry
The cheeks that get wet from the wiped side are distorted
There’s nothing to hide
I don’t want to show you suffering
I don’t even know if it’s above or below the bottom of the ocean I’m still dreaming about
Floating in the sun all over the place
From the bottom of the deep deep sea
I believe This voice should have arrived
Even if it has fallen as it is
Everyone went over this sea
In a dark and cold mysterious place
Even though I’m at a loss, it’s even comfortable
Why are you feeling it?
To the bubbles that breathe and rise
From the bottom of the deep deep sea
I believe This voice should have arrived
] Even if it has fallen forever
I dropped a drop of sorrow
I’m sure I’ll make the flowers bloom on the bottom of the sea
I believe This voice should have arrived
] Even if it has fallen forever
I dropped a drop of sorrow
I’m sure I’ll make the flowers bloom on the bottom of the sea
I believe I tear and lose something
The day will come when I’m glad I did that
Everything was born in this sea
Until that day when I will come back someday
believe yourself
I believe, even in the dark,
your voice casts a ray of hope.
Take me away and guide me through to some place
where I can breathe.
————————————————
watashi no namida ga kawaku koro ni kite ne
nugutta soba kara nureru hoho ga yugamu
kakusu koto nante nanimo nai kedo
kurushinderu sugata wa misetakunai no
mada yume miteiru umi no soko kara ue ka a ka mo wakarazu ni
ukandeiru sokorajuu no taiyou no naka wo
f#kai f#kai umi no soko kara
from the bottom of the deep, deep sea.
i believe kono koe wa todoiteru hazu
kono mama dokomademo ochiteitte mo
daremo ga kono umi wo koeteitta wa
kurakute tsumetai fushigi na basho de
mayotteru no ni kokochiyosa sae
kanjiteru no wa nande nan darou?
iki wo e nobotteyuku awatsubu no hou e
f#kai f#kai umi no soko kara
i believe kono koe wa todoiteru hazu
kono mama dokomademo ochiteitte mo
watashi wa hitoshizuku no ai wo otoe
umi no soko ni hana wo sakasete miseru wa kitto
i believe namida e nanika ushinatte mo
soue yokatta tte ieru hi ga kuru wa
subete wa kono umi de umareteitta no
itsu no hi ka kaettekuru sono hi made
believe yourself
i believe, even in the dark,
your voice casts a ray of hope.
take me away and guide me through to some place
where i can breathe.
translation:
come when my tears have dried,
my wet cheeks turn from your side,
there’s nothing to hide,
but i don’t want you to see me in pain.
i’m still dreaming, from the bottom of the sea, not knowing which way is up,
i’m floating in the ever-present sunlight.
i believe this voice will reach you
even if it keeps fading at this rate.
everyone has crossed this sea,
it’s a dark, cold, strange place,
we’ve all gotten lost here, but i wonder
why i can nevertheless feel comfort?
i take a breath, and ascend to where the tiny bubbles are.
from the bottom of the deep, deep sea.
i believe this voice will reach you,
even if it keeps fading at this rate.
i drop a single drop of love,
i’m sure it will make a flower bloom at the bottom of the ocean.
i believe, even if you cry and you’ve lost something,
there will come a day when you’ll say,”i’m glad,”
everything was born from this sea,
until it comes back one day,
believe yourself.
i believe, even in the dark,
your voice casts a ray of hope.
take me away and guide me through to some place
where i can breathe.
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics KOKIA – I believe~海の底から~ 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases