Lyrics 松任谷由実 – 11月のエイプリルフール 歌詞
Singer: Yumi Matsutoya 松任谷由実
Title: 11月のエイプリルフール
歩道橋の下をランプの河が流れてた
信号で止まると みんな赤くなった
もう会うのはやめにしようと彼が言ったとき
笑ってうなずいた 11月のエイプリルフール
ほほをつねっても痛くは感じないくらい
冷たい夜風がジャンバーの肩を抜けて行った
hum hum このまま 二度と 本当?
hum hum hum もう一度言って
もう会うのはやめにしようと彼がくりかえし
打ち消すジョークを待ってた私 Don’t be cool!
最終のバスがゆくのをぼんやりみてたら
なつかしい冬が今年もきてるのがわかった
hum hum これっきり ずっと 本当?
hum hum hum からかわないで
歩道橋の端でふりむく彼に手を振った
ひきかえして抱きしめる気がした エイプリルフール
こんなのうそよ こんなのうそよ
半月がビルの真横にポツリと浮かんでた
銀杏の落ち葉が小さな渦を巻いた
歩道橋の下をランプの河が流れてた
信号で止まると みんな赤くなった
もう会うのはやめにしようと彼が言ったとき
笑ってうなずいた 11月のエイプリルフール
歩道橋の下をランプの河が流れてた
信号で止まると みんな赤くなった
もう会うのはやめにしようと彼が言ったとき
笑ってうなずいた 11月のエイプリルフール
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
GRAPEVINE - Our Song
すとぷり (Strawberry Prince) - 向こうへ (Mukou e)
Romaji / Romanized / Romanization
Hodokyo no shita o ranpu no kawa ga nagare teta
shingo de tomaru to min’na akaku natta
mo au no wa yame ni shiyou to kare ga itta toki
waratte unazuita 11 tsuki no eipurirufuru
hoho o tsunette mo itaku wa kanjinai kurai
tsumetai yokaze ga janba no kata o nukete itta
hum hum konomama nidoto honto?
Hum hum hum moichido itte
mo au no wa yame ni shiyou to kare ga kurikaeshi
uchikesu joku o matteta watashi Don’ t be cool!
Saishu no basu ga yuku no o bon’yari mitetara
natsukashi fuyu ga kotoshi mo ki teru no ga wakatta
hum hum kore kkiri zutto honto?
Hum hum hum karakawanaide
hodokyo no hashi de furimuku kare ni te o futta
hikikae sh#te dakishimeru ki ga shita eipurirufuru
kon’na no uso yo kon’na no uso yo
hangetsu ga biru no mayoko ni potsuri to ukan deta
gin’nan no ochiba ga chisana uzu o maita
hodokyo no shita o ranpu no kawa ga nagare teta
shingo de tomaru to min’na akaku natta
mo au no wa yame ni shiyou to kare ga itta toki
waratte unazuita 11 tsuki no eipurirufuru
hodokyo no shita o ranpu no kawa ga nagare teta
shingo de tomaru to min’na akaku natta
mo au no wa yame ni shiyou to kare ga itta toki
waratte unazuita 11 tsuki no eipurirufuru
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
11月のエイプリルフール – English Translation
A river of ramps was flowing under the pedestrian bridge
When I stopped at the traffic light, everyone turned red
When he told me not to meet anymore
April Fool’s Day in November laughing and nodding
I don’t feel any pain when I pinch my cheeks
A cold night breeze went through Jumper’s shoulders
hum hum Is it true again as it is?
hum hum hum say it again
He repeats trying to stop seeing him anymore
I was waiting for a joke to cancel Don’t be cool!
If I was vaguely watching the last bus go
I found that the nostalgic winter is coming again this year
hum hum Is this really true?
hum hum hum don’t change
Waving at him waving at the edge of the pedestrian bridge
I felt like I was hugging April Fool’s Day
This lie, this lie
A half moon floated right next to the building
The fallen leaves of ginkgo swirled in a small swirl
A river of ramps was flowing under the pedestrian bridge
When I stopped at the traffic light, everyone turned red
When he told me not to meet anymore
April Fool’s Day in November laughing and nodding
A river of ramps was flowing under the pedestrian bridge
When I stopped at the traffic light, everyone turned red
When he told me not to meet anymore
April Fool’s Day in November laughing and nodding
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics Yumi Matsutoya 松任谷由実 – 11月のエイプリルフール 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
https://www.youtube.com/watch?v=PFj-c3Oq6iM